Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Nu-ti datorez nimic.
1:05:03
Nici tie, nici nimãnui.
Ai fost prostit, bucãtarule.
Se întâmplã si celor mai buni.

1:05:07
Ai avut dreptate, Sefule.
Noi doi nu avem nimic în comun.

1:05:10
Oi fi eu un negru jegos din Podunk,
dar cel putin am fãcut totul singur.

1:05:13
Tu esti acelasi omulet antipatic care
erai la început.

1:05:17
Fãrã scufundãri esti un nimic...
1:05:19
esti doar un ratat nenorocit, care a
fost odatã cineva.

1:05:38
- Hei!
1:05:41
Ce ti-a spus de te-a fãcut sã fii asa
de hotãrât?

1:05:43
" Sã fii cel mai bun."
1:05:46
Ei bine, esti cel mai bun.
1:05:49
Numai sã nu te prezinti mâine.
Pappy nu o sã te lase sã treci testul.

1:05:58
Dar tu, Sefule?
1:06:04
Astãzi se va decide cine va deveni
scafandru al Marinei.

1:06:08
Obiectul acestui test este sã
asamblati corect aceastã
flansã sub apã.

1:06:12
Piesele pe care trebuie sã le montati
sunt pe fundul râului.

1:06:15
Odatã ce ati localizat flansa,
veti cere sculele.

1:06:20
Sculele vor fi trimise jos.
1:06:22
Veti lucra contratimp si veti primi
puncte în functie de cât de repede
veti asambla flansa.

1:06:26
În orice caz, vã vom pompa aer atâta
timp cât aveti nevoie sã stati sub apã.

1:06:30
Asa cã nu vã grãbiti
si faceti treaba ca lumea.


prev.
next.