Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
O sã avem un copil!
O sã avem un copil!

1:19:06
- O sã avem un copil.
1:19:08
Doamnelor si domnilor si restul de
pisici adormite, a venit vremea sã
batem clopotul pentru Anul Nou.

1:19:11
Doamnelor si domnilor si restul de
pisici adormite, a venit vremea sã
batem clopotul pentru Anul Nou.

1:19:13
- Un an nou fericit.
- Cinci, patru, trei, doi, unu.

1:19:18
- La multi ani.
- La multi ani!

1:19:30
Absolut. Trebuie sã te impui în fata
lor, având în vedere experienta
noastrã de 16-20 de ani.

1:19:34
Trebuie sã-i privesti în fatã si sã-i faci
sã înteleagã cine este seful.

1:19:37
Dacã nu faci asta, nu o sã et salute
si nu o sã te respecte.

1:19:39
Asa cã stãteam acolo...
Scuzã-mã.

1:19:42
- Ce ti-am spus? Nici nu-si aduce
aminte de mine.

1:19:50
Maistru Principal Sunday,
nava U.S.S. Hoist.

1:19:54
Tu mi-ai terminat cariera de
scafandru, locotenente.

1:19:58
Locotenent-comandor Hanks.
Îmi pare bine sã te întâlnesc.

1:20:01
- Asta a fost cu mult timp în urmã,
Sefule.

1:20:04
Istorie anticã.
1:20:07
Ei bine, noi am trecut
doar sã te salutãm.

1:20:11
- Salut.
- Frumoasele vremuri de altã datã.

1:20:13
Frumoasele vremuri de altã datã.
Nu stiam cã ai o fiicã.

1:20:17
Da, asa este.
1:20:20
Este chiar drãgutã.
1:20:22
Ok, noi plecãm acum...pentru cã Billy
trebuie sã danseze cu mine.

1:20:27
La multi ani.
1:20:29
- Hai, Billy.
- Distractie plãcutã.

1:20:31
- O sã dansezi cu iubota ta sotie,
nu-i asa?
- Da.

1:20:40
Vezi?
Nu a fost usor?

1:20:44
A fost.
1:20:46
- Da.
- Nu. Billy.

1:20:51
- Este cel mai mare betiv din Marinã.
- Billy!


prev.
next.