Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
- U redu.
:06:07
Bolje da krenemo.
:06:09
Dolazi kiša.
:06:12
Najbolje je da krenemo.
Spremni Jane,John.

:06:15
- Dolazi ovamo! Hajde!
:06:18
Ostani dole,John.
Uzmi motiku,John.

:06:20
- Nepred! Hajde. Penji se!
- Kreni.

:06:24
- Napred,John.
- Nepred,Jane.

:06:32
Napred,Jane.
:06:34
- Ha! Napred,Jane!
:06:37
Ðiha,Jane!
Iha! Brže!

:06:41
Iha! Kreni!
Hajde!

:06:43
Hajde! Ha!
Hajde! Ha!

:06:47
Ha! Brže!
:06:49
Hajde, Carl.
Propustiæeš autobus.

:07:04
Idemo, sinko.
Tvoj otac nas èeka.

:07:09
Vojna Mornarica SAD pruža mnoge
moguænosti mladom èoveku.

:07:12
Vojna Mornarica SAD pruža mnoge
moguænosti mladom èoveku.

:07:12
Imate tuševe sa toplom vodom.
Dobijate tri dobra obroka dnevno.

:07:15
- A za razliku od Vojske--
- Sve u vezi Mornarice.
Sve je u ovoj knjizi.

:07:18
A ovo je moje.Mogu da zadržim.
Samo su mi dali.

:07:21
- Nema skrivanja po
rupama u Mornarici.
- Voleo bih da znam šta æu biti.

:07:23
Znajuæi tebe,
postaæeš neko važan.

:07:27
Ali tu se ne završava.
:07:29
Ni reè nije rekao od kada smo
došli u regrutni centar.

:07:32
Stvarno se plaši tebe.
:07:34
Sada obojeni.
Prvu uniformu plaæa država.

:07:37
- Volim te, mama.
- Volim te.

:07:40
- Biæeš ti dobro, sinko.
:07:44
Imaš platu od 75
dolara koji te èeka.

:07:47
Kažu da mu je prvi
dopust u Septembru.

:07:49
Ne verujem sve što oni kažu.
:07:52
Skloni to za teške dane ili
pošalji kuæi majci i ocu.

:07:56
Vratiæu se, pomoæiæu majci
da sakupi seno.

:07:59
Nemoj. Nemoj nikada
da se vraæaš ovde.


prev.
next.