Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
- Idemo, Carl!
:12:10
Pobedi ga za kilometar!
:12:27
- OK.
:12:42
Imaš li šta da izjaviš?
:12:52
Tvoj odgovor je zabeležen.
:13:00
Jesi li ikada èuo za
Spasilaèke Ekipe?

:13:02
- Znaš, kada mornari padnu
u more, ti ljudi--
- Rone i spašavaju ih. Da.

:13:10
Upravo si postao jedan od njih.
Prebacujem te u njihovu jedinicu.

:13:16
Ti si najbrži prokleti
plivaè na ovom brodu,

:13:19
a i imaš i hrabrosti da to pokažeš.
:13:23
Hvala, ser. Spakovaæu se
i javiti na dužnost--

:13:26
Tamo si samo da plivaš.
Ništa više.

:13:29
Ostani uz brodsku poslugu.
:13:32
Pustite ga.
:13:34
Hej, Carl. Jedini razlog zbog
kojeg nisi u zatvoru...

:13:37
- je zato što si brz, deèko.
:13:40
- Prokletstvo!
- Spasioci.

:13:42
Deèko, sada si dobar sa
kapetanom Pullmanom.

:13:44
Reci mu nešto dobro za mene,
možda me puste
da upravljam brodom.

:13:47
"Neæete verovati, ali juèe...
:13:49
postao sam mornar, kako se u
moranrici kaže "mali od palube".

:13:51
Još nisam siguran šta æu biti,
ali biæete ponosni na mene

:13:54
Nego, tata, izgleda da je stigao
helikopter za poštu,
zato bolje da odem gore.

:13:58
Zagrli mamu umesto mene.
Voli vas vaš sin, Carl. "


prev.
next.