:13:00
Jesi li ikada èuo za
Spasilaèke Ekipe?
:13:02
- Zna, kada mornari padnu
u more, ti ljudi--
- Rone i spaavaju ih. Da.
:13:10
Upravo si postao jedan od njih.
Prebacujem te u njihovu jedinicu.
:13:16
Ti si najbri prokleti
plivaè na ovom brodu,
:13:19
a i ima i hrabrosti da to pokae.
:13:23
Hvala, ser. Spakovaæu se
i javiti na dunost--
:13:26
Tamo si samo da pliva.
Nita vie.
:13:29
Ostani uz brodsku poslugu.
:13:32
Pustite ga.
:13:34
Hej, Carl. Jedini razlog zbog
kojeg nisi u zatvoru...
:13:37
- je zato to si brz, deèko.
:13:40
- Prokletstvo!
- Spasioci.
:13:42
Deèko, sada si dobar sa
kapetanom Pullmanom.
:13:44
Reci mu neto dobro za mene,
moda me puste
da upravljam brodom.
:13:47
"Neæete verovati, ali juèe...
:13:49
postao sam mornar, kako se u
moranrici kae "mali od palube".
:13:51
Jo nisam siguran ta æu biti,
ali biæete ponosni na mene
:13:54
Nego, tata, izgleda da je stigao
helikopter za potu,
zato bolje da odem gore.
:13:58
Zagrli mamu umesto mene.
Voli vas va sin, Carl. "
:14:06
- Dobro veèe, komandante.
:14:10
- ta je--
:14:18
Helikopter je udario u jarbol
od antene! Sruio se!
:14:25
Neka odmah skoèi ronilac! Ima
ljudi u helikopteru. Hoæu ih ive.
:14:33
Stie ronilac.
:14:37
Dii ga.
Dii ga!
:14:42
Hajde! Bre! Izvuci ga gore!
Hajde, Vince. Izvuci ga!
:14:44
- Hajde! Bre, bre!
- Brashear,hvataj se za ue.
:14:48
Nastavi!
Nasloni se na to! Dri ga èvrsto!
:14:51
Dri ga èvrsto!
Dri ga èvrsto!