Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:30:04
Ljude koje vidite æe postati
ronioci Vojne Mornarice.

:30:08
Vi niste sposobni da ih posmatrate.
:30:11
Okrenite pogled!
:30:13
Ja se zovem komandant
Billy Sunday.

:30:16
Bio je jedan sveštenik
koji je oèistio Chicago...

:30:19
kurvinskih španaca, pijanih
žabara i jebenih crnèuga...

:30:23
koji su èinili to mesto nepodobnim
da u njemu živi pristojan beli svet.

:30:27
Jedina razlika izmeðu mene
i tog starog sveštenika...

:30:30
je što je on radio za Boga,
a ja jesam Bog!

:30:37
Hajde sada, neka prvih deset
od vas devojèica istupi napred.

:30:41
Hajde! Puštaj kite iz ruku! Idemo!
:30:45
Tri èetvrtine od vas
koji ste danas tu...

:30:47
neæe uspeti da postanu
ronioci Mornarice.

:30:50
Trojica iz prvog reda,
istupite napred. Istupite napred!

:30:56
Oni nesreænici koji proðu,
:30:59
samo trojica æe doživeti penziju...
:31:01
jer je ronjenje najopasniji
posao u Mornarici.

:31:06
Pa, ko želi da odustane?
:31:08
Kažite sada,
ko želi da odustane?

:31:10
Imate nešto da ponudite, ha?
:31:16
Ko æe da mi uštedi trud da
treniram tolike propalice?

:31:21
Ti? Ti?
:31:24
Kuvaru?
:31:30
Ti?
:31:33
Gledaš me u oèi, sinak, a?
:31:36
Šta si ti, Popaj sa krivom kitom?
:31:41
A? Da pogodim.
:31:44
Bio si kapiten
plivaèkog tima, zar ne?

:31:46
Ti i tvoja cura ste
vežbali stil prsno!

:31:54
Kaži kao da imaš par!
:31:56
- Moja ž-ž-žena.
- Oh, tako je.

:31:59
U dosijeu ti je. Opalio si je
na drugoj godini studija.


prev.
next.