Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

:58:08
- Rourke, prkini to!
:58:17
Carl, jesi li dobro?
Carl?

:58:22
- Carl?
- Komandante Sunday,
jeste li dobro?

:58:26
- Stani!
- Jeste li dobro,
komandante Sunday?

:58:28
- Dobro sam.
- Podignite ga.

:58:30
- Imam ga.
- Stani!

:58:33
- Dobro je.
- Hajde!

:58:36
Hajde, podignite ga!
:58:37
- Idemo!
:58:41
Pokušala je da se odveze
sa pristaništa kao da je luda!

:58:44
- Vadite je iz auta!
:58:47
- Hej, hej.
- Znaš, danas mi je
godišnjica venèanja.

:58:51
- Biæeš dobro.
:58:53
Hajde, pokret.
Hajde, dušo.

:58:57
- Ne, ne ti, Billy!
- Hajde, dušo, hajde.

:59:01
Kopile!
:59:03
- Hajde, dušo. Hajde.
:59:09
- Hajde, dušo, hajdemo kuæi.
- Stvarno?

:59:13
- Hajde.
- Da?

:59:16
Idite kuæi. Ovde nema šta da se vidi.
:59:20
Džo.
:59:22
Džo!
:59:26
Ne mogu ovo, Carl.
Ne mogu ovako ponovo da živim.

:59:30
Vadila sam svoga oca iz više takvih
barova no što mogu da izbrojim.

:59:34
-Džo, ne znaš šta se noæas dogodilo.
- O, ali znam.

:59:41
Položila sam završni ispit.
:59:43
O, žao mi je. Izvini, Džo.
:59:47
Stvar je u tome, da æu biti
stažista u Bellevueu.

:59:50
- Biæe ludo radno vreme.
Neæu imati vremena da te vidim.
- Napravio sam grešku.

:59:53
- Neæe se ponoviti.
- Oh, da, hoæe.

:59:56
Hteo si da se boriš sa tim èovekom.
Samo si èekao taj trenutak.


prev.
next.