Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Tada æu pokazati da sam sposoban
da se vratim na punu ronilaèku dužnost.

1:35:05
Æelim da postanem
glavno-komandujuæi.

1:35:09
Cenimo vašu hrabrost,komandante,
ma koliko bila pogrešno upuæena.

1:35:13
Molim da nas izvinite.
1:35:25
Ja sam doktor, Carl.
Moje mišljenje ovde nešto znaèi.

1:35:34
Izgleda ne. Kako æeš se vratiti
sa jednom nogom?

1:35:40
Nekada sam jedva znao da èitam.
Pronašao sam naèin.

1:35:43
Da.
1:35:45
Mogu da izdržim
mesece na moru,

1:35:48
opasne zadatke koje nikada
nisi odbijao, ali ovo--

1:35:52
Šta ti hoæeš od mene?
1:35:55
Hoæeš da se vratim kuæi,
kosim travnjak,
da se vozim u kolicima?

1:35:59
- Kako æu da pogledam svoga sina?
- Njega ne mešaj u ovo.

1:36:03
Ovo ne radiš ni zbog mene
ni zbog njega. Ovo je zbog tebe.

1:36:08
Uvek je bilo zbog tebe.
1:36:10
Priznaj to, Carl.
1:36:14
Bar mi toliko pruži.
1:36:26
Zašto mi radiš to?
1:36:33
Odgovori mi, doðavola!
1:36:35
Ili odlazim odavde,
i više se ne vraæam.


prev.
next.