Men of Honor
prev.
play.
mark.
next.

1:41:01
Možda mogu da
povuèem neke veze.

1:41:10
Zašto radiš ovo,
Sunday?

1:41:15
Nerviraš ljude.
1:41:17
Komandante Decker, vi ste glavni
za osoblje u ovoj bolnici, zar ne?

1:41:21
Da, ser.
1:41:24
Kako to onda da ne znate
gde je komandant Brashear?

1:41:29
Lako ga je uoèiti.
1:41:31
On je jedini crni ronilac u Mornarici,
1:41:35
i ima samo jednu nogu.
1:41:37
Izgleda da je komandant
prebaèen, ser.

1:41:41
Kuda?
1:41:43
- Po èijem nareðenju?
- Sam je potpisao
svoja nareðenja, ser.

1:41:47
- Zovite Obalnu Patrolu.
- Opustite se.
Samo želimo da razgovaramo.

1:41:52
Èekaj, èekaj. Ti znaš gde
je Brashear. Gde je?

1:41:58
Shvatam. Dobro. Chief Brashear
je otišao bez prava na dopust.

1:42:02
hoæu da ga naðete i uhapsite.
1:42:04
- Neæete ga naæi.
- Šta hoæete od mene, komandante?

1:42:08
4 nedelje da ga uvežbam,
onda proba pune spremnosti...

1:42:10
i ponovno saslušanje kod
Komandanta Osoblja Mornarice.

1:42:13
Komandanta--
1:42:15
- Da, ser.
- U bazi Mornarice u Washingtonu?

1:42:17
- Tako je.
- Ništa od toga.

1:42:24
- Hoæe li ronilac
biti vraæen na položaj?

1:42:28
Izgleda da je komandant Brashear
izgubivši nogu za domovinu
postao nekakav heroj, ser.

1:42:33
Dobro.
1:42:39
Daæu ti saslušanje
pod jednim uslovom, hm?

1:42:44
Kada ne uspe, ti se penzionišeš.
1:42:47
- Uspeæe.

prev.
next.