Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:04
Haydi aþçý, kalk.
:30:06
Boyle kanunu der ki, sabit bir sýcaklýkta...
:30:09
...ideal hapsedilmiþ bir gazýn hacmi,
basýnçla ters orantýlý deðiþir.

:30:14
- Þimdi, bu kanun neden dalmada önemlidir?
- Bilmiyorum, þef!

:30:18
Asla bilemeyeceksin, çünkü sen sadece
Podunk'lu aptal kirli bir zencisin.

:30:21
Seni tanýyorum. Ter kokun her ranzada
ve yaþadýðým her kulübede vardý.

:30:25
Zenci suratýn her defasýnda ayrýlmak
zorundayken bana bakardý.

:30:29
Çünkü senin baban tarlayý benimkinden
daha ucuza sürerdi.

:30:31
Benimki kendisini 7 dolarlýk kutuya içerek hapsetti,
ama bu bana olmayacak.

:30:35
Çünkü ben usta bir dalgýcým!
:30:37
Belki bunu bir sonraki sefere hatýrlarsýn!
:30:42
Beni anlýyor musun, aþçý?
:30:46
- Ne?
- Lanet Wisconsin'li kýçýný...

:30:49
...yataða geri götür, Snowhill!
:31:21
Gördüðünüz adamlar,
donanma dalgýçlarý olacaklar.

:31:26
Siz yalakalar,
onlarý izlemek için uygun deðilsiniz.

:31:29
Bakmayýn!
:31:31
Adým, usta þef Billy Sunday.
:31:34
Chicago'da ayný isimde
bir vaiz vardý ve orayý...

:31:37
...terbiyeli beyazlarýn yaþamasý için
uygunsuz hale getiren...

:31:41
...fahiþeleri, sarhoþlarý ve zencileri temizledi.
:31:46
O yaþlý vaiz ve benim aramdaki
tek fark...

:31:49
...o Tanrý için çalýþtý, bense tanrýyým!
:31:55
Þimdi, siz kýzlar takýmýndan
ilk onunuz neden ileri çýkmýyor?


Önceki.
sonraki.