Men of Honor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:35:02
Seni çaktýrmama gerek yok.
Bunu kendi baþýna yapacaksýn.
Onun yüzde elli þansý vardý.

:35:06
Hâlâ çabalýyor.
Kurtarmak için izin istiyorum.

:35:09
Ýddialara göre nefesini 4 dakika tutabiliyormuþ.
Lanet, iki dakika bile olmadý.

:35:13
Gunner'ýn ikinci kaptaný Snowhill'in bir yalancý
olduðuna inanýyorum.

:35:17
Bizler onurlu adamlarýz, deðil mi aþçý?
Yalanlara tahammül edemeyiz.

:35:20
Programýmdan çýktýn, Snowhill.
:35:23
Bosun'un ikinci kaptaný Brashear,
kendine ait barakalarýn var.

:35:28
Lanet!
:35:31
Donanma dalgýcý bir savaþçý deðildir.
:35:33
Bir kurtarma uzmanýdýr.
Eðer su altýnda kayýp varsa, o bulur.

:35:36
Eðer batarsa, o çýkarýr.
Eðer yoldaysa, o hareket ettirir.

:35:39
Eðer þanslýysa, dalgalarýn
200 fit altýnda genç ölür.

:35:43
Çünkü bu, bir kahramana
en yakýn olabileceði noktadýr.

:35:45
Bilmiyorum, neden biri
donanma dalgýcý olmak ister.

:35:48
Ýyi iþ, Rourke.
Neredeyse hazýr.

:35:52
Teþekkürler, usta þef.
:36:02
Makinistin ikinci kaptaný Rourke, 91.
:36:04
Bosun'un ikinci kaptaný Brashear, 37.
:36:09
- Eðer bir sonraki testten kalýrsan, programdan çýkarsýn.
- Evet, efendim.

:36:12
Bu kampýn kontrolü ve duvarlarý dýþýnda
eðitim alabilecek yerler var.

:36:23
Hanýmlar, bu hafta sonu özgürlük.
:36:26
Zamanýnda kýçý burada olmayanlar,
bizzat bana yanýt vermek zorundalar.

:36:32
Ve hatýrlayýn hanýmlar,
bir gecelik iþler sabaha biter.

:36:35
Ama frengi, bir hayat boyu sürer.
:36:38
Daðýlýn!
:36:47
Dikkat.
:36:56
- Ýyi eðlenceler, bebek.
- Çiçekler!

:36:58
Çiçekler!
Hey, genç bayanýnýz için çiçeðe ne dersiniz?


Önceki.
sonraki.