Miss Congeniality
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Υποχρεωτικά κάθε άντρας
με όπλο είναι ύποπτος.

:53:02
Πήραμε τα αποτελέσματα DΝΑ.
:53:04
Τον φάκελλο απ'τον Πολίτη
τον είχε γλύψει γυναίκα.

:53:07
Δεν είχαμε ποτέ δείγμα DΝΑ.
:53:10
Έκανε το λάθος.
:53:12
Αυτό είναι βλακώδες.
:53:14
Δεν ξέρετε τι σας γίνεται!
:53:16
Αν ήμουν σας εσάς, θα κάναμε
τα καλλιστεία σε υπόγεια.

:53:20
Κάθε επιχείρηση
έχει τα λάθη της.

:53:23
Απ'όσο βλέπω,
είναι ακόμη μαζί μας.

:53:28
Μπορώ να μείνω λίγο μόνη
με τη δις Χαρτ;

:53:35
Μόνο για ένα λεπτό.
:53:37
Θα μιλήσουμε για τη δουλειά.
:53:40
Μαλλιά, ζελέ, μους...
:53:43
Ξέρω ότι έκανα λάθος.
Λυπάμαι.

:53:49
Μια ζωή πολεμώ
γυναίκες σαν εσένα.

:53:53
Που μας θεωρούν ανεγκέφαλες.
:53:57
Ξέρεις ποιες εννοώ.
:53:58
Φεμινίστριες...
:54:00
...διανοούμενες...
:54:01
...άσχημες γυναίκες.
:54:03
Αλλά αρνούμαι να υποκύψω
στον κυνισμό τους.

:54:05
Γι'αυτό αφιέρωσα τη ζωή μου
στο πρόγραμμα υποτροφιών.

:54:10
Και κανένας
δε θα το καταστρέψει.

:54:13
Όχι φέτος.
:54:15
Αν μου μπεις εμπόδιο,
θα σε σκοτώσω.

:54:19
Καταλαβαίνεις;
:54:21
Αμέ.
:54:23
Ναι!
:54:36
Η συνέντευξη είναι το πιο
σημαντικό στα καλλιστεία.

:54:40
Είναι το 30%
της συνολικής βαθμολογίας.

:54:43
Τι είναι το άλλο 70%,
το βαθύ ντεκολτέ;

:54:47
Έτσι ετοιμάζεστε
για το συνεδριακό κέντρο;

:54:51
Ο Λιμπεράτσε την έντυσε
με μια ωραία τουαλέττα.

:54:55
Τηλεφώνησε ο ΜακΝτόναλντ. Είδε την
αντικαπνιστική διαφήμιση κι έρχεται.

:54:59
Ωραία, δε θα ήθελα
να μ'απολύσει απ'το τηλέφωνο.


prev.
next.