Miss Congeniality
prev.
play.
mark.
next.

1:37:01
...και ανθρώπους που σε κάνουν
όμορφη.

1:37:03
Συλλαμβάνεσαι.
1:37:05
Νομίζεις ότι έσωσες κάτι.
1:37:07
Αλλά κατέστρεψες το όνειρο
γυναικών σ'όλη τη χώρα.

1:37:11
Το όνειρό τους είναι
να τις ανατινάξουν;

1:37:13
Έχεις ελπίδες
αν επικαλεστείς παράνοια.

1:37:17
25 χρόνια με στρίγγλες
καλλονές και τι κέρδισα;

1:37:19
Με απέλυσαν! Έκλεψαν τη ζωή
μου, τα καλλιστεία μου!

1:37:24
Δεν είναι καλλιστεία,
είναι πρόγραμμα υποτροφιών.

1:37:35
Να διευθύνεις τα καλλιστεία
στις φυλακές Σαν Αντόνιο.

1:37:44
Το έπιασες;
Στις γυναικείες φυλακές...

1:37:48
Τα κατάφερες θαυμάσια.
1:37:51
Κι εσύ.
1:37:55
Πώς νιώθεις...
1:37:58
...που πέταξες τούς
κανονισμούς απ'το παράθυρο;

1:38:03
Σκεφτόμουν...
1:38:05
...όταν γυρίσουμε πίσω...
1:38:06
...γράψουμε τις αναφορές
και ξαναγίνεις άσχημη...

1:38:10
...να φάμε μαζί ένα βράδυ.
1:38:12
Μου ζητάς ραντεβού;
1:38:15
Ένα απλό δείπνο.
1:38:17
Αν τύχει να κάνουμε σεξ
μετά, ας είναι.

1:38:23
Με βρίσκεις κούκλα.
1:38:26
Θες να βγεις μαζί μου...
1:38:29
...να μου κάνεις έρωτα
και να με παντρευτείς.

1:38:43
Παραδέξου το.
Θα σου λείψει αυτό.

1:38:45
Θα μου λείψουν τα τακούνια,
γιατί μου φτιάχνουν τη στάση.

1:38:47
Και ξαφνικά είμαι πολύ
περήφανη για το στήθος μου.

1:38:52
Ευτυχώς που είστε ακόμη εδώ.
1:38:55
Βρήκαν εμπρηστικό μηχανισμό
στο αποχαιρετιστήριο πάρτυ.


prev.
next.