Mission: Impossible II
prev.
play.
mark.
next.

:02:09
Господа, за два и пол
часа сме во Атланта.

:02:12
Погледнете низ прозорецот.
Сјајно се гледаат Роки Планините.

:02:16
Постојано гледаш во тој саат како
животот да ти зависи од него, докторе.

:02:23
Ох, да.
:02:25
Малку сум нестрплив.
:02:28
Наскоро ќе бидеш
со старите пријатели.

:02:31
Сега сум со стар
пријател, Димитри.

:02:34
Жал ми е што не се најдовме
во подобри околности.

:02:39
И мене.
Тебе ти е жал и мене ми е жал.

:02:49
Ти не знаеш, но Градски имаше
доста високо мислење за тебе.

:02:53
Дали тој... знаеше...
:02:57
пред крајот дека успеавте?
:03:00
Да, знаеше. Само...
:03:04
не на време за да се спаси.
:03:07
Не.
:03:10
После 20 часа од заразување со
Кимера, ништо не може да те спаси.

:03:16
Дури ни Белерофон.
:03:21
Сигурен си дека ги носиш заедно?
:03:26
Да.
:03:28
А ти нас ќе не одведеш на
сигурно во Атланта, фала богу.

:03:34
Повторно ви зборува вашиот пилот.
Почувствувавме благo...

:03:39
но нагло паѓање
на притисокот во кабината.

:03:42
Чисто заради формалност
ги активирав маските со кислород.

:03:46
Ве молам, ставете ги и
седнете. Опуштете се.

:03:49
Нема причина за грижа.
:03:54
Загрижен си?
:03:57
Сеуште не.
:03:59
Стави ја маската со кислород.
Ќе видам што се случува.


prev.
next.