Mission: Impossible II
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Bine lucrat.
1:02:12
Hei! Ai ajuns acasã, amice. Acasã.
1:02:21
Unde e George?
1:02:22
ªoferul meu obiºnuit?
Unde e?

1:02:24
E acasã, bolnav.
A luat gripã.

1:02:29
Mai funcþioneazã clãdirea?
Mmm.

1:02:35
Nu e chiar asta.
Scuze, dar asta e o dependinþã a Biocyte.

1:02:39
Structurile de depozitare.
Le am într-un minut.

1:02:44
OK, fii atent la asta.
Începe dinspre interior.

1:02:48
Toatã stocarea ºi producerea
Himerei se face aici,

1:02:52
în acest laborator de la etajul 42.
1:02:54
Þinta lui Hunt va fi Himera,
1:02:57
depozitatã ºi fabricatã
la etajul 42 al Biocyte.

1:03:02
Dacã te uiþi la istoricul
operativ al lui Hunt, ºi eu m-am uitat,

1:03:06
invariabil alege
direcþia greºitã în confruntãri.

1:03:11
Nu va intra niciodatã în Biocyte de jos,
unde securitatea e puternicã.

1:03:15
Nu sunt intrãri pentru garaje.
1:03:16
Holul e apãrat
de cinci paznici în patrule.

1:03:22
Nu voi intra de pe sol.
Aratã-mi curtea.

1:03:25
Curtea?
Este unica.

1:03:29
Coboarã prin centrul clãdirii.
1:03:31
Asigurã luminã naturalã prin oglinzi
ºi celule de stocare a luminii.

1:03:35
Condiþii optime de creºtere a virusului.
1:03:37
Se terminã pe o podea de sticlã
dublatã ca tavan al laboratorului.

1:03:44
A-ha
Acoperiºul se închide la apus.

1:03:48
ªi dacã trapele sunt deschise noaptea
mai mult de 40 de secunde...

1:03:51
se declanºeazã
alarmele de urgenþã civilã.

1:03:53
Pe astea,
nici eu nu pot sã le opresc.

1:03:55
Ethan, avem un total
de 40 de secunde...

1:03:58
sã intri ºi sã scoatem cablurile.

prev.
next.