Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Am nevoie de amîndouã.
1:01:03
Era o vreme cînd o fiolã
de penicilinã ar fi terminat...

1:01:05
toate gîngãniile din Zoo.
Nu si acum.

1:01:08
Dacã n-am putut face bani
omorînd cãcãteii ãstia microscopici,

1:01:13
ei, tu m-ai ajutat sã scot unul
afarã de pe urma cãruia sã fac bani.

1:01:17
Eh, asta e.
Am mãrturisit.

1:01:20
Eu, John C. McCloy,
1:01:23
sînt în afaceri ca sã fac bani.
1:01:27
Acuma, uitã orice tîrg pe care
l-ai fãcut cu hotul ãla de Ambrose.

1:01:32
Trateazã-mã, si hai înapoi la muncã.
1:01:36
Stii,
1:01:38
cred cã e cam tîrziu pentru asta.
1:01:42
Dar transmite-i salutãri lui Gradski...
1:01:46
dacã-l vezi.
1:01:59
Ei...
1:02:04
am auzit...
1:02:09
...tot ce trebuia sã aud.
1:02:14
Nyah...
1:02:17
e imperativ sã nu facem nimic
sã-l alarmãm pe Ambrose.

1:02:22
Ce?
1:02:24
Mi-ai spus sã ies de acolo
cît mai repede posibil.

1:02:27
Credeam cã ai venit sã mã iei!
Shh, shh,shh!

1:02:31
Ascultã-mã.
Nu e timp de vorbit.

1:02:35
Este critic, absolut critic,
1:02:40
sã faci orice-ti cere Ambrose.
1:02:47
Mã întelegi?
1:02:53
Nu-ti face probleme.
1:02:55
Se va termina totul...
foarte curînd.


prev.
next.