Mission Impossible 2
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Ako pogledaš Huntovu operativnu
prošlost, a ja jesam...

1:03:05
on, bez izuzetaka, više voli
izbegavanje, nego sukob.

1:03:09
Nikada neæe provaliti u Biocyte
odozdo gde je najbolje èuvano.

1:03:14
Nema garažnih ulaza.
1:03:16
Predvorje je èuvano sa 5 stražara
u rotirajuæim patrolama.

1:03:20
Neæe uæi sa zemlje.
Pokaži mi atrijum.

1:03:24
Atrijum? Jedinstven je.
1:03:28
Ide kroz središte zgrade.
1:03:31
Omoguæava 24-satno dnevno svetlo putem
ogledala i æelija za skladištenje dnevnog svetla.

1:03:34
Optimalni uslovi rasta za virus.
1:03:36
Završava u staklenom podu koji se
udvostruèuje kao deo laboratorijskog plafona.

1:03:43
Krov atrijuma se zatvara u sumrak.
1:03:47
Ako su rešetke otvorene
noæu, više od 40 sekundi,...

1:03:50
oglase se alarmi.
1:03:52
To, èak ni ja ne mogu da spreèim.
1:03:54
Ethan, imamo taèno 40 sekundi...
1:03:57
da te ubacimo i izvuèemo kablove.
1:04:00
Ne, Hunt æe radije uæi u
Biocyte sa vrha...

1:04:04
gde je minimalno obezbeðenje.
1:04:06
Bez sumnje æe se upustiti
u kakvu vazdušnu ludost...

1:04:10
pre nego da rizikuje
frizuru na èuvarevoj glavi.

1:04:27
- Provera-provera. Èuješ?
- Ti si 5-sa-5.

1:04:33
Luther, kako nam ide?
1:04:36
Nisi još stigao, Ethan. Reæi æu ti.
1:04:41
Billy, da li si spreman?
1:04:46
O.K., paket odlazi za 5...
1:04:49
Nisam spreman. Rešetke se ne mièu.
1:04:51
Hajde, Luther! Moramo da idemo!
1:04:53
Èekaj, ima defekt u pristupnom kodu.

prev.
next.