Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
- وودي!
- [شَخير]

:55:05
وودي! وودي!
:55:08
[تنفّس بعمق]
وودي!

:55:10
- وودي!
- لا، لا، لا، لا، لا. لا، لا، لا.

:55:19
- تيري.
- أَيّ؟

:55:21
خُذْ البندقيةَ.
:55:23
خُذْه.
:55:25
فِل، يَعتمدُ عليه.
إذهبْ!

:55:36
- [جيِم] وودي , what'syour منزلة؟
- حَسناً , uh,

:55:40
suitjetsي ذَاهِب، وما زِلتُ
حَمْل مقدار كبير من سرعة.

:55:43
قريباً كما نُصبحُ مُعَلَّقينَ فوق،
أنا سَأَجيءُ getyou.

:55:45
[وودي]
أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ سلبي على ذلك، جيِم.

:55:48
- سلبي على الإرسالِ؟
- لا، سَمعتُ ya.
سلبي على المناورةِ.

:55:52
- لَستُ قابل للإسترجاعَ.
- [تيري] وودي،
أنت لا تَذْهبُ ذلك الصومِ.

:55:54
[وودي] حَسناً، هو كُلّ يَجيءُ أسفل
بِمَبْلغ وقود، عسل.

:55:56
طائرات بدلةِ مُصَمَّمة
لسيطرةِ الموقفِ، لا يُسافرَ.

:55:59
- إسترجاع فقط لَنْ يَعْملَ.
- حَسناً، هو عملُ gotta.

:56:02
يا، يَستمعُ. أنا لا أَحْبُّه
أكثر منك يَعمَلُ.

:56:06
- يُديرُ الأعدادَ، جيِم.
- أَنا.

:56:08
[Beeping]
:56:14
تُعلّقُ شدّةً، وودي.
:56:16
نحن سَنَدْخلُ آر إي إم أو،
أنزلْها وتعال scoopyou فوق.

:56:19
- [وودي] يَبْدو جيداً، جيِم.
- [تيري]
هو ذاهِب إلى takehalf anhour. . .

:56:21
للحُصُول على آر إي إم أو غيّرَ وجهة. وودي سَ
يَكُونُ في الجوِّ في ذلك الوقت!

:56:24
ثمّ نحن سَفقط يَجِبُ أَنْ
إحصلْ على تَحَرُّك بسرعة أكبر.

:56:27
- نحن ما عِنْدَنا وقتُ.
- يَستمعُ إلى جيِم، عسل.
هو a خطة جيدة.

:56:30
لا.
نحن سَنَجيءُ getyou.

:56:37
- [جيِم] موافقة، يَستعدُّ للكابحاتِ.
- يَجيءُ، الآن.

:56:39
- على علامتِي. ثلاثة، إثنان، واحد.
- [وودي]
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو! Youcan يَعمَلُ هو!

:56:42
- يَجيءُ! تعال!
- [جيِم] مارك.

:56:46
نعم! نعم!
:56:51
- كُلّ شخص جيد؟
- نحن على، جيِم.

:56:54
الطريق للذِهاب. الطريق للذِهاب.
الشغل الجيد.

:56:59
حَسَناً. هناك لَنْ يَكُونَ
الغرفة الكافية لنا داخل.


prev.
next.