Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

:54:08
أَنا خارج الوقودِ.
مَجيء في حار. ما زالَ طويلَ.

:54:16
[Beeping]
:54:18
تَرْك الوحدةِ.
أنا سَأَكْبحُ بطائراتِ البدلةِ.

:54:25
السيد المسيح. السيد المسيح.
:54:32
[تَنَفُّس بصعوبة]
:54:34
طائرات بدلةِ ذَهبتْ.
سَأَقُومُ بالإتصالِ.

:54:37
- أَيّ السرعة؟
- التأثير سَيصْبَحُ a صَغير في العراء.

:54:41
- [جيِم] في أَيّ السرعة؟
- إثنان وثلاثون.

:54:47
سَأَستعملُ البندقيةَ
إلى slowyou.

:54:50
- إذا تَبطئني، أنا سَfallshort.
- [جيِم] هو سريع جداً، وودي.

:54:52
لا إختيارَ! أنا سَأكُونُ بخيرَ.
هنا نَذْهبُ!

:54:56
Gotcha.
[همهمات]

:54:59
وودي!
:55:02
- وودي!
- [شَخير]

:55:05
وودي! وودي!
:55:08
[تنفّس بعمق]
وودي!

:55:10
- وودي!
- لا، لا، لا، لا، لا. لا، لا، لا.

:55:19
- تيري.
- أَيّ؟

:55:21
خُذْ البندقيةَ.
:55:23
خُذْه.
:55:25
فِل، يَعتمدُ عليه.
إذهبْ!

:55:36
- [جيِم] وودي , what'syour منزلة؟
- حَسناً , uh,

:55:40
suitjetsي ذَاهِب، وما زِلتُ
حَمْل مقدار كبير من سرعة.

:55:43
قريباً كما نُصبحُ مُعَلَّقينَ فوق،
أنا سَأَجيءُ getyou.

:55:45
[وودي]
أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ سلبي على ذلك، جيِم.

:55:48
- سلبي على الإرسالِ؟
- لا، سَمعتُ ya.
سلبي على المناورةِ.

:55:52
- لَستُ قابل للإسترجاعَ.
- [تيري] وودي،
أنت لا تَذْهبُ ذلك الصومِ.

:55:54
[وودي] حَسناً، هو كُلّ يَجيءُ أسفل
بِمَبْلغ وقود، عسل.

:55:56
طائرات بدلةِ مُصَمَّمة
لسيطرةِ الموقفِ، لا يُسافرَ.

:55:59
- إسترجاع فقط لَنْ يَعْملَ.
- حَسناً، هو عملُ gotta.


prev.
next.