Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Tja.
1:21:05
Jeg ved det ikke, Phil.
1:21:09
Men det vil vi finde ud af.
1:21:25
Luke, hvad hvis vi gør
det her på en anden måde?

1:21:28
Vi regner ud, hvilke toner, som kunne være
lig med de manglende kromosomer -

1:21:32
- og så mixer dem ind i din optagelse af signalet.
1:21:35
- Er det muligt?
- Ja.

1:21:41
- Ja, det-det tror jeg.
- Godt, godt, godt.

1:21:44
Hvad med radar geværet?
Vil den acceptere inputtet -

1:21:47
- så vi kan transmittere et
komplet signal tilbage til ansigtet?

1:21:50
Hov, hov, hov, hov.
Vent lige, Jim.

1:21:53
Hvad hvis du tager fejl?
1:21:55
Hvem som helst, der tager derud...
1:21:59
Jeg mener, hvad hvis du tager fejl?
Tre mennesker er allerede døde på grund af den ting.

1:22:01
Fire.
1:22:07
Terri.
1:22:11
Hvis vi tager herfra uden at have fået
nogle svar, er de alle døde forgæves.

1:22:17
Vi vil ikke...
1:22:20
Vi behøver ikke at tage derud.
1:22:41
Har en masse statisk støj her.
Der er noget, der forstyrrer.

1:22:44
Ja. Antennen fik en masse
hårde slag under eksplosionen.

1:22:47
Dette er den bedste opløsning,
jeg tror, vi bliver i stand til at få.

1:22:50
Okay gutter. Jeg har navigationskortene.
1:22:53
Jeg forsegler luftlugen.
1:22:59
- Check video tilgangen.
- Video tilgangen ser fin ud.


prev.
next.