Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Jeturile de costum sint proiectate
pentru a controla pozitia, nu sa calatoresti.

1:07:04
- Recuperarea nu va reusi.
- Trebuie sa mearga.

1:07:07
Asculta. Nu imi place
mai mult decit tie.

1:07:21
Tine-te bine, Woody.
1:07:24
O sa intram in REMO
si o sa venim dupa tine.

1:07:27
- Suna bine, Jim.
- O sa dureze o jumatate de ora...

1:07:30
sa reorientam REMO.
Woody va in atmosfera atunci!

1:07:34
Atunci o sa trebuiasca
sa o miscam mai repede.

1:07:36
- Nu avem timp.
- Asculta-l pe Jim, draga.
E un plan bun.

1:07:41
Nu. Venim dupa tine.
1:07:49
- Fiti pregatiti pentru frinare.
- Hai, acum.

1:07:51
- La semnul meu. 3,2,1.
- O poti face!

1:07:55
- Hai, hai!
- Acum.

1:08:00
Da! Da!
1:08:06
- Toti sint bine?
- Am reusit, Jim.

1:08:10
E timpul.
Buna treaba.

1:08:16
Bine. Nu va fi destul loc inauntru.
1:08:21
De indata ce deschid trapa,
incepem descarcatul incarcaturii.

1:08:25
- Am inteles. Rezista, Woody.
- Bine, Jim.

1:08:39
Buna, frumoaso.
1:08:46
- Hai.
- Bine, E deschisa.

1:08:53
- Terri, nu!
1:08:57
Terri! Intoarce-te!

prev.
next.