1:29:00
	Някой ми е пратил съобщение.
Къде са Крейг и Дей-дей?
1:29:02
	Не знам.
1:29:05
	Влизай.
1:29:10
	Знаеш ли, че целия ти задник
е изцапан с лайна?
1:29:14
	Не сядай на тоя диван.
Сложи малко вестници.
1:29:18
	Следващия път ми прати съобщение.
1:29:21
	Добре, така ще направя.
Какъв ми е кода - 69?
1:29:24
	- Не, 68
- А-ха.
1:29:28
	Мамка му.
1:29:33
	Добре ли си?
1:29:42
	Т'ва е някаква глупост. Ние просто
дойдохме за малко захар назаем.
1:29:45
	- И малко подправки.
- И малко подправки, и...
1:29:49
	Не сме дошли да разваляме вашия 
групов купон...
1:29:53
	Имате си страхотни мадами, и ние не щем
да прецакваме работата.
1:29:58
	- Как сте между другото?
- Добре.
1:30:01
	Хей!
1:30:02
	Аз съм Дей-дей, един от малкото 
играчи в тоя квартал.
1:30:05
	А това е малкият ми приятел Роуч.
Роуч, кажи им "Какво става".
1:30:08
	- Приятно ми е, дами.
- Хей, хей..
1:30:11
	Какво по-дяволите...
1:30:14
	Тва да не е място за запознанства?
1:30:17
	Да не би да сваляте мадамите ни, а?
Искате ли да идете в стаята, а?
1:30:22
	Вие двамата... има нещо гнило.
И тая захар.... нещо нередно.
1:30:26
	Знам, че черните хора винаги държат
по много захар в къщите си.
1:30:30
	Така, че не знам.
Карате ме да бъда подоз.....
1:30:35
	- Подозрителен, а?
- Карат ме да мисля много, умнико!
1:30:50
	- Какво каза?
- Не знам.
1:30:52
	Карла слиза.
Дай ми оръжието.
1:30:56
	- Млъквайте и се дръжте естествено.
- Няма проблем.