1:28:02
	А? Не, не виждаш!
Така че, духай го.
1:28:06
	Разкарай се оттука.
1:28:08
	Ти също, Слим Шейди.
1:28:10
	- Няма проблем. Изчезваме.
- Чакай малко.
1:28:14
	Хей, човече, ти ми сгази скейт-а.
А това хич не го одобрявам.
1:28:21
	Т'ва са глупости, човече.. това са.......
1:28:45
	Получих ти съобщението.
Къде е Крейг?
1:28:47
	Съобщение?
Не съм ти пращал никакво съобщение.
1:28:50
	Не си оставял съобщение на оня 
дето прави сандвичи?
1:28:52
	По дяволите - не, Уили.
Почваш да мислиш като куче.
1:28:57
	Да не би бълхите да са ти
изпили стария мозък?
1:29:00
	Някой ми е пратил съобщение.
Къде са Крейг и Дей-дей?
1:29:02
	Не знам.
1:29:05
	Влизай.
1:29:10
	Знаеш ли, че целия ти задник
е изцапан с лайна?
1:29:14
	Не сядай на тоя диван.
Сложи малко вестници.
1:29:18
	Следващия път ми прати съобщение.
1:29:21
	Добре, така ще направя.
Какъв ми е кода - 69?
1:29:24
	- Не, 68
- А-ха.
1:29:28
	Мамка му.
1:29:33
	Добре ли си?
1:29:42
	Т'ва е някаква глупост. Ние просто
дойдохме за малко захар назаем.
1:29:45
	- И малко подправки.
- И малко подправки, и...
1:29:49
	Не сме дошли да разваляме вашия 
групов купон...
1:29:53
	Имате си страхотни мадами, и ние не щем
да прецакваме работата.
1:29:58
	- Как сте между другото?
- Добре.