Next Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:04
- Хей, какво става тук?
- Нищо.

1:31:11
Ще ме закараш ли да
видя мама, или не?

1:31:14
Мамка му, постоянно ме дразниш. Ще ти
дам колата, иди я виж сама.

1:31:18
- Даваш ми колата?
- Заекнах ли?

1:31:21
- Заекнах ли, бе?
- Ами, не, не... той не..

1:31:25
Млъкни, глупако.
Дай ми ключовете за колата.

1:31:28
- Не съм тъп, ти си тъпа.
- Ти си тъп.

1:31:31
- Не ми викай глупав. Чувствителен съм.
- Къде са ключовете за колата?

1:31:33
- Ама, че си проста.
- Няма да се бавя много, чао.

1:31:36
- Кокоша глава.
- Задник прост.

1:31:38
И да не пипаш копчетата ми...
1:31:41
И кажи на мама, че ни липсва
готвенето й.

1:31:46
Знаете ли какво. Ако всичко е наред,
и вас ще ви пуснем да си вървите.

1:31:50
Става.
За това говоря.

1:32:08
- Къде, по-дяволите, беше?
- Бях, при...

1:32:11
Чакай, Елрой, това е мойто момче.
Аз единствено мога да му викам.

1:32:14
- Крейг, къде по дяволите, беше?
- Виждали ли сте Дей-дей?

1:32:18
Мислех, че с теб.
1:32:22
Мислех, че никога няма да сме заедно.
Ти си един студен, Поерто риканец, а?

1:32:34
- Какво?
- Казваме, че сега ви се еба майката.

1:32:37
- Оставате с нас.
1:32:40
Бейби Джоукър, донеси тиксото.
1:32:45
На леглото ми е.
Преди малко го ползвах.

1:32:47
- Мамка му, човече.
- А вие, обличайте се.

1:32:57
Хайде, партито свърши.
Разкарайте се от тук.


Преглед.
следващата.