1:10:01
Kazí mi rytmus.
1:10:04
Pøesnì tam.
1:10:05
Hrdlièky, slyíte to?
1:10:08
Radi pøestaò.
1:10:10
- Budou si myslet, e jsme benga!
- Má to výsledky.
1:10:14
Co chcete?
1:10:16
Pøili jsme si pùjèit òákej cukr.
1:10:19
Pøipadá vám todle,
jako zasraný 7-Eleven(veèerka)?
1:10:21
Vidí èervenou teèku
na mym èele?
1:10:23
Vidí bankomat na rohu,
co nefunguje?
1:10:26
Vidí? Ne, nevidí,
tak 'di do prdele, pøíteli.
1:10:29
Kurva, vypadnìte vodsaï.
1:10:30
Ty taky, Slim Shady.
1:10:32
- No problema. U 'deme.
- Vydr moment.
1:10:35
Hey, vole, pøejels mi skateboard.
To neoceòuju, jasný?
1:10:41
To je kravina, vole. To neni--
1:11:00
Dostal sem zprávu.
Kde je Craig?
1:11:02
Zprávu?
Já ti ádnou zasranou zprávu neposlal!
1:11:04
Ty si nevolal do sendvièovýho jointa
naléhavou zprávu?
1:11:06
Ne, sakra, Willie!
Zaèíná myslet jako pes.
1:11:10
Vypadá to, e ti psí blechy
a klíata síraj mozek.
1:11:12
Nìkdo mi poslal zprávu.
Kde je Craig a Day-Day?
1:11:14
Nevim.
1:11:16
Pojï dovnitø.
1:11:20
Ví e má hovno
na celejch zádech a prdeli?
1:11:24
Nesedej si na gauè!
Dej pod sebe òáký noviny.
1:11:27
Príte mi nejdøím poli message.
1:11:29
O.K., Udìlám to.
Jakej je mùj kód, 69?
1:11:31
- Ne, 68.
- Jo, správnì.
1:11:35
Do prdele.
1:11:38
'Si v pohodì?
1:11:45
To je blbost. Pøili jsme si
sem puèit cukr.
1:11:49
- A òáký Phillies.
- A òáký Phillies a--
1:11:52
Nepøili 'sme sem vás
vyruit z vaich malejch orgií.
1:11:55
To sou pìkný baby, co tady máte,
to by 'sme nikdy nezkurvili.
1:11:59
- Jak se vlastnì máte?
- Dobøe.