1:10:01
	Kazí mi rytmus.
1:10:04
	Pøesnì tam.
1:10:05
	Hrdlièky, slyíte to?
1:10:08
	Radi pøestaò.
1:10:10
	- Budou si myslet, e jsme benga!
- Má to výsledky.
1:10:14
	Co chcete?
1:10:16
	Pøili jsme si pùjèit òákej cukr.
1:10:19
	Pøipadá vám todle,
jako zasraný 7-Eleven(veèerka)?
1:10:21
	Vidí èervenou teèku
na mym èele?
1:10:23
	Vidí bankomat na rohu,
co nefunguje?
1:10:26
	Vidí? Ne, nevidí,
tak 'di do prdele, pøíteli.
1:10:29
	Kurva, vypadnìte vodsaï.
1:10:30
	Ty taky, Slim Shady.
1:10:32
	- No problema. U 'deme.
- Vydr moment.
1:10:35
	Hey, vole, pøejels mi skateboard.
To neoceòuju, jasný?
1:10:41
	To je kravina, vole. To neni--
1:11:00
	Dostal sem zprávu.
Kde je Craig?
1:11:02
	Zprávu?
 Já ti ádnou zasranou zprávu neposlal!
1:11:04
	Ty si nevolal do sendvièovýho jointa
naléhavou zprávu?
1:11:06
	Ne, sakra, Willie!
Zaèíná myslet jako pes.
1:11:10
	Vypadá to, e ti psí blechy
a klíata síraj mozek.
1:11:12
	Nìkdo mi poslal zprávu.
Kde je Craig a Day-Day?
1:11:14
	Nevim.
1:11:16
	Pojï dovnitø.
1:11:20
	Ví e má hovno
na celejch zádech a prdeli?
1:11:24
	Nesedej si na gauè!
Dej pod sebe òáký noviny.
1:11:27
	Príte mi nejdøím poli message.
1:11:29
	O.K., Udìlám to.
Jakej je mùj kód, 69?
1:11:31
	- Ne, 68.
- Jo, správnì.
1:11:35
	Do prdele.
1:11:38
	'Si v pohodì?
1:11:45
	To je blbost. Pøili jsme si
sem puèit cukr.
1:11:49
	- A òáký Phillies.
- A òáký Phillies a--
1:11:52
	Nepøili 'sme sem vás
vyruit z vaich malejch orgií.
1:11:55
	To sou pìkný baby, co tady máte,
 to by 'sme nikdy nezkurvili.
1:11:59
	- Jak se vlastnì máte?
- Dobøe.