1:11:00
	Dostal sem zprávu.
Kde je Craig?
1:11:02
	Zprávu?
 Já ti ádnou zasranou zprávu neposlal!
1:11:04
	Ty si nevolal do sendvièovýho jointa
naléhavou zprávu?
1:11:06
	Ne, sakra, Willie!
Zaèíná myslet jako pes.
1:11:10
	Vypadá to, e ti psí blechy
a klíata síraj mozek.
1:11:12
	Nìkdo mi poslal zprávu.
Kde je Craig a Day-Day?
1:11:14
	Nevim.
1:11:16
	Pojï dovnitø.
1:11:20
	Ví e má hovno
na celejch zádech a prdeli?
1:11:24
	Nesedej si na gauè!
Dej pod sebe òáký noviny.
1:11:27
	Príte mi nejdøím poli message.
1:11:29
	O.K., Udìlám to.
Jakej je mùj kód, 69?
1:11:31
	- Ne, 68.
- Jo, správnì.
1:11:35
	Do prdele.
1:11:38
	'Si v pohodì?
1:11:45
	To je blbost. Pøili jsme si
sem puèit cukr.
1:11:49
	- A òáký Phillies.
- A òáký Phillies a--
1:11:52
	Nepøili 'sme sem vás
vyruit z vaich malejch orgií.
1:11:55
	To sou pìkný baby, co tady máte,
 to by 'sme nikdy nezkurvili.
1:11:59
	- Jak se vlastnì máte?
- Dobøe.
1:12:01
	Hey!
1:12:02
	Jmenuju se Day-Day.
Já 'sem borec vod naproti.
1:12:04
	Tohle je mùj malej kámo Roach.
Roach(i), øekni jim, "Co se dìje?".
1:12:06
	- Rád 'sem vás poznal, dámy.
- Hey, hey!
1:12:09
	Co to do prdele?
1:12:11
	Tedle neni Love Connection.
1:12:14
	Snaíte se zbalit nae holky,
nebo co? Chcete jít teïka na pokoj?
1:12:18
	Nevim nic vo vás dvou.
Nevim nic vo ádný sraèce s cukrem.
1:12:21
	Vim, e èerný mívaj doma hodnì cukru.
1:12:24
	Take nevim.
Vypadáte podez--
1:12:28
	- Podezøele, eh?
- Musim hodnì pøemejlet! Chytráku.
1:12:34
	Pokouí se nám zbalit hokly.
1:12:40
	- Co øikal?
- Nevim.
1:12:42
	Karla jde dolu.
Dej mi zbraò.
1:12:45
	- Zavøi hubu a chovejte se pøirozenì.
- No problema.
1:12:52
	- Hey. Co se dìje?
- Nic.
1:12:57
	Zaveze mì k mámì?
1:12:59
	Sakra! Ty votravuje! Podívej,
prostì si vem moje auto, jo?