1:11:00
Dostal sem zprávu.
Kde je Craig?
1:11:02
Zprávu?
Já ti ádnou zasranou zprávu neposlal!
1:11:04
Ty si nevolal do sendvièovýho jointa
naléhavou zprávu?
1:11:06
Ne, sakra, Willie!
Zaèíná myslet jako pes.
1:11:10
Vypadá to, e ti psí blechy
a klíata síraj mozek.
1:11:12
Nìkdo mi poslal zprávu.
Kde je Craig a Day-Day?
1:11:14
Nevim.
1:11:16
Pojï dovnitø.
1:11:20
Ví e má hovno
na celejch zádech a prdeli?
1:11:24
Nesedej si na gauè!
Dej pod sebe òáký noviny.
1:11:27
Príte mi nejdøím poli message.
1:11:29
O.K., Udìlám to.
Jakej je mùj kód, 69?
1:11:31
- Ne, 68.
- Jo, správnì.
1:11:35
Do prdele.
1:11:38
'Si v pohodì?
1:11:45
To je blbost. Pøili jsme si
sem puèit cukr.
1:11:49
- A òáký Phillies.
- A òáký Phillies a--
1:11:52
Nepøili 'sme sem vás
vyruit z vaich malejch orgií.
1:11:55
To sou pìkný baby, co tady máte,
to by 'sme nikdy nezkurvili.
1:11:59
- Jak se vlastnì máte?
- Dobøe.
1:12:01
Hey!
1:12:02
Jmenuju se Day-Day.
Já 'sem borec vod naproti.
1:12:04
Tohle je mùj malej kámo Roach.
Roach(i), øekni jim, "Co se dìje?".
1:12:06
- Rád 'sem vás poznal, dámy.
- Hey, hey!
1:12:09
Co to do prdele?
1:12:11
Tedle neni Love Connection.
1:12:14
Snaíte se zbalit nae holky,
nebo co? Chcete jít teïka na pokoj?
1:12:18
Nevim nic vo vás dvou.
Nevim nic vo ádný sraèce s cukrem.
1:12:21
Vim, e èerný mívaj doma hodnì cukru.
1:12:24
Take nevim.
Vypadáte podez--
1:12:28
- Podezøele, eh?
- Musim hodnì pøemejlet! Chytráku.
1:12:34
Pokouí se nám zbalit hokly.
1:12:40
- Co øikal?
- Nevim.
1:12:42
Karla jde dolu.
Dej mi zbraò.
1:12:45
- Zavøi hubu a chovejte se pøirozenì.
- No problema.
1:12:52
- Hey. Co se dìje?
- Nic.
1:12:57
Zaveze mì k mámì?
1:12:59
Sakra! Ty votravuje! Podívej,
prostì si vem moje auto, jo?