Nurse Betty
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:01
Всичко е там. Не е докосвано.
1:27:06
Беше прав за Дел. Не ни е излъгал.
1:27:12
А ти беше прав за онази от бара.
1:27:14
Ти първи беше прав.
1:27:16
Трябва да слушаш инстинктите си.
1:27:20
И какво ти казват те сега?
1:27:23
Да върнем стоката обратно в
Детроит и да си вземем парите.

1:27:26
Да, би могло.
1:27:28
На път към Флорида, или Тайланд...
1:27:32
-... където ще си живея живота.
- Но няма да направим това, нали.

1:27:36
Не. Тя е последната ми
възможност и инстинкта ми...

1:27:42
... подсказва, че трябва да действам с нея.
И ако помниш какво съм те учил...

1:27:46
Да следвам истинска си.
1:27:48
Не, да следваме моя инстинкт.
1:27:51
Трябва да отидем при нея,
за да приключим бизнеса си.

1:27:56
- Трябва да си тръгвам.
- Да си тръгваш?

1:27:59
- Къде отиваш?
- В Канзас.

1:28:02
Тази вечер ли?
1:28:05
Тръгваш през половината страна веднага?
1:28:08
Трябва да отида и да оправя
нещата със съпруга ми.

1:28:12
Значи имаш съпруг.
1:28:14
Имах. Беше убит в хола.
1:28:21
Мисля, че видях всичко.
Спомням си кръвта навсякъде.

1:28:26
Какви ги говориш?
1:28:31
Наистина не знам.
1:28:34
Момент!
1:28:36
Това е лудост, Бети.
1:28:38
Никъде не отивай.
Стой тук. Сега се връщам.

1:28:46
Колко искате?
1:28:48
Следовател Джеферсън.
1:28:51
Бети ли ви се е обадила?

Преглед.
следващата.