Nurse Betty
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:42:02
Това е нашата Бети.
Историята е невероятна!

1:42:05
Което е идеално за нас.
1:42:07
Безплатна реклама за месеци напред.
1:42:09
Не мисля, че ще се справи.
1:42:11
Наистина.
1:42:14
Ти видя ли какво се случи?
1:42:16
Какво толкова?
1:42:18
Не ме интересува какви проблеми има.
1:42:20
Няма да е единствената
в екипа с проблеми.

1:42:22
Точно затова няма да загубим нищо...
1:42:24
-... ако те пратим да говориш с нея.
- Аз?

1:42:28
Добре. Да поговорим за мен.
1:42:30
А чувствата ми към всичко това?
1:42:32
Не ми пука за тях!
1:42:35
Но ми хареса идеята ти с ледената вода.
1:42:40
Обмислям идеята да убия Дейвид Равел...
1:42:43
-... в инцидент по море.
- Ще се правя на корабокрушенец ли?

1:42:51
И как ще се върна обратно?
1:42:55
Не се опитвай да ме изнудваш Лайла...
1:42:57
... защото е под нивото ти.
1:43:00
Така че изобщо не си го помисляй.
Отговорът ми е не.

1:43:03
Край на историята.
1:43:07
Съжалявам, за това което направих.
1:43:09
Съжалявам за нещата които казах...
1:43:14
... и затова, че проявих неуважение към теб.
1:43:17
И за всички други глупави...
1:43:22
- Заповядайте.
- Не си падам много по автографите.

1:43:25
Нека първо си приключим разговора и...
1:43:28
Сметката.
1:43:32
Съжалявам.
1:43:36
- Не, аз ще се оправя.
- Сметката е моя.

1:43:38
Не съм на 40.
1:43:44
Знаеш ли какво ми каза
най-добрата ми приятелка веднъж?

1:43:47
Каза, че си ако си по-красив,
щяло да бъде престъпление.

1:43:51
Благодаря.
1:43:53
Твърде жалко, че си такъв задник.

Преглед.
следващата.