Nurse Betty
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:12:01
Davide...
:12:03
Chci ti jen øíct,
že je mi líto tvé ženy.

:12:08
Asi bychom mìli...
:12:11
Ještì ne.
:12:13
Moc pìkný obrázek.
:12:15
Máte velmi hezkou ženu.
Jako bych ji už nìkdy vidìl.

:12:19
Jestli jste jedli v Tip Topu...
:12:22
Ano, ta káva.
:12:27
Jo, Betty nalívá vrchovatì.
:12:30
Posaïte se.
:12:33
Když umøel Skipper, bolelo to.
:12:36
Chtìla jsem zmizet ze svìta.
:12:39
Na dobrý obchody.
:12:47
Jsme tam, kde být máme...
A jestli nìco cítíš...

:12:58
Prosím tì!
:13:06
To neznamená, že se mi nelíbíš.
:13:09
Jen nejsem pøipravený.
:13:11
Ne, není pøipravený.
:13:14
Máte to tady pìkné, Dele.
Pohodlné.

:13:18
Pìkné mìsteèko. Fair Oaks.
Líbí se vám tady?

:13:21
Dìláte si srandu?
Je to díra.

:13:24
Jak to myslíte, Dele?
:13:25
Bydlej tu jen pitomci.
Jo?

:13:30
To si pište.
:13:35
Mùžete nám dát nìjaký pøíklad?
:13:37
Èeho?
:13:40
Chci nìjaký pøíklad
tìch pitomcù.

:13:45
Asi vám nerozumím.
:13:46
- Vy jste pitomec?
- Ne.

:13:49
Tak mi dejte pøíklad hloupých lidí,
dìlajících hloupé vìci.

:13:53
Když sám hloupý nejste,
urèitì budete umìt uvést pøíklad, že?

:13:56
Budem se bavit o obchodech?
:13:58
Chci slyšet jediný pøíklad.

náhled.
hledat.