Nurse Betty
к.
для.
закладку.
следующее.

:57:00
А... Ну...
:57:06
Я вышла за продавца машин.
:57:10
- Правда?
- Тебя променяли на продавца машин,..

:57:12
- ...Джордж. Понятно.
- Да, да.

:57:14
- Почему вы называете его Джорджем?
- Почему называю?

:57:17
Да, Дэвид, расскажи нам о продавце машин.
:57:21
Да, да, его зовут... Его зовут...
:57:26
- Фред?
- Дэл.

:57:28
Дэл, Дэл, да. Дэл был неподражаем!
:57:32
Он был... Ну, то есть,
он мог продать что угодно...

:57:38
...и кому угодно в любой момент.
:57:40
- Ты знаешь Дэла?
- Не знаю, стоит ли это говорить,..

:57:43
...но мы с Дэлом знакомы с детства.
Вместе в школе учились.

:57:47
Кстати, он спас мне жизнь.
:57:50
- О, Боже!
- Ещё бы две минуты...

:57:53
...в ледяной воде, и я бы точно утонул.
:58:02
Дэл.
:58:04
Дэл прыгнул, схватил меня.
Раз - и вытащил! Он неподражаем!

:58:08
- Вытащил!
- Помолчи, у меня вдохновение.

:58:11
Я потом потерял с ним связь, но...
:58:16
- ...до сих пор в долгу перед ним.
- Он ничего не рассказывал!

:58:21
Просто невероятно!
:58:23
- Странно, я подумала то же самое.
- Ещё бы!

:58:27
Ты не представляешь, как мне
было горько, что ты за него вышла.

:58:30
Ой, прости...
:58:32
Сначала я убеждал себя,
что это к лучшему.

:58:36
Что у тебя были причины, но... Дэл?
:58:38
Я была молодая. И глупая,..
:58:41
- ...и мне было страшно.
- Ты слишком поторопилась!

:58:44
Я знаю!
:58:46
Ты не представляешь, как часто
я повторяла себе то же самое.

:58:54
Вы что, по-настоящему плачете?
:58:57
- Я просто подыграл...
- Что ты делаешь, Джордж?!


к.
следующее.