Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:00
- Pojïte si pøipít.
- Na tátu.

:16:02
Slyšte, slyšte.
:16:04
Po 35 letech tvrdé práce
na stavbách...

:16:07
si táta koneènì odpoèine.
:16:10
- To je pravda.
- To teda jo.

:16:12
A já se chci zeptat,
pøede všemi pøítomnými...

:16:14
kdy koneènì pøestaneš kecat
a øekneš všem, že tì vyhodili?

:16:18
Ach Bože!
:16:23
- Dejte mu nìkdo herdu.
- Mám tì.

:16:25
Herdu zepøedu.
:16:27
Dejte mi nùž a brèko.
Udìlám mu tracheotomii.

:16:30
Bylo to v televizi.
:16:43
Už je to dobrý, lidièky.
Všechno je zase v poøádku.

:16:48
Cletusi, kam jdeš?
:16:51
Tati, kam jdeš? Tati.
:16:54
Vidíš, cos udìlal, ty vzdìlanèe?
Zkazil jsi celej veèer.

:17:15
Jasone, já vím, že ty hrozný vìci
neøíkám já.

:17:19
- To øíká on.
- To je možná pravda, profesore.

:17:21
Hele, co nám to ukazuje.
:17:26
Tady. Rekombinace s genem,
který øídí produkci testosteronu.

:17:33
Buddy Love.
"Objeven abnormální gen"

:17:37
Øíkal jsem to.
Je to Buddy Love.

:17:39
To chce klid.
Bude to v poøádku.

:17:40
Mìli bychom umìt se ho zbavit.
Podle Denisiných teorií...

:17:44
bychom mìli umìt ten gen oddìlit.
:17:46
To je nesmírnì nebezpeèné.
:17:49
Stopy Buddyho jste asi
v sobì mìl celou dobu.

:17:51
- A zvládal jste ho.
- Ale už ho nezvládám, Jasone.

:17:55
Vrátil se. Ví, že jsem šastný
a chce to zkazit.

:17:58
Ale "on" pøece není nic.
Je to jenom gen.


náhled.
hledat.