Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:01
Zabiju tì!
Pojï sem, koèièko!

1:09:04
Sherman zaène každou chvíli.
1:09:06
Na kterým programu bude Sherman?
Víte to nìkdo?

1:09:09
Dejte si koláèky.
Jsou ještì teplý.

1:09:12
A nespadnou na zem.
Sherman už bude zaèínat.

1:09:15
- Všichni sem pojïte.
- Ta sláva pomine.

1:09:21
Zvedni prdel z tý židle!
Kolikrát ti to budu øíkat?

1:09:25
Celej den dìlᚠu aut
a pak mi umastíš židli.

1:09:28
A já tam pak sedím.
Mám kalhoty celý umaštìný.

1:09:31
Seš spokojenej?
Tady mᚠsvou židli.

1:09:33
Øekni tátovi, a je zticha.
Sherman zaèíná.

1:09:37
V kolik hodin zaèíná Sherman?
1:09:38
Neøíkej mi, co povídala.
Dám ti na prdel.

1:09:41
- Tady je. Na tomhle programu.
- Koukej se na tu televizi.

1:09:45
Dìkuji vám, dámyapánové.
Jsem profesor Sherman Klump.

1:09:48
Jsem profesorem
tadyna univerzitì Wellman.

1:09:52
- Koukni se na nìj.
- Pan študovanej.

1:09:55
- Vypadá jak ten herec, Billy Dee.
- No není hezkej?

1:09:58
Billy Dee! Billy Dee!
Billy Dee Klump.

1:10:02
Jak všichni víte...
1:10:04
Ponce de Leon strávil celý život
hledáním elixíru mládí.

1:10:07
A my dnes jeho hledání
dovedeme do konce.

1:10:10
Dámy a pánové...
1:10:12
dovolte mi pøedvést...
1:10:14
elixír mládí z univerzity Wellman.
1:10:18
- Možná bych si to mìla dát.
- To není na ošklivost.

1:10:22
- Ví Cletus, že mám pistoli?
- Tak støílej!

1:10:24
- Mám pistoli, negøe.
- Tak pojï!

1:10:26
- Øekni mu, že mám pistoli.
- Já tì dodìlám.

1:10:28
Radši buï zticha.
1:10:30
- Jsem zticha!
- Nechte toho!

1:10:33
Chci se dívat na Shermana.
1:10:35
- Elixír, který vám vrátímládí.
- No dobrý.

1:10:40
Nejradši bych tì polila
horkým volejem!

1:10:42
Naše laboratoøejsou tady
na univerzitì Wellman.

1:10:45
Tohleje Mollie. Mollieje
jeden rok a Pétovijsou ètyøi.

1:10:48
Péa je nᚠkandidát
na genetickou transmogrifikaci.

1:10:55
Péa je nᚠkandidát
na genetickou "transmovalenci".

1:10:58
Na genetickou "transkordonaci".

náhled.
hledat.