Nutty Professor II: The Klumps
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:25
Prosím. Já na to nejsem!
1:13:30
Musím dát jinej program.
To dítì to nemusí vidìt.

1:13:33
Ten chlap se nikdy nevzpamatuje.
Proto vždycky lzákovi povolím.

1:13:37
- Co se to stalo?
- Nìco takovýho èlovìka znièí.

1:13:40
- Zakryj tomu dítìti oèi.
- Je to na nìj trošku moc.

1:13:42
- Dej tam jinej program.
- Nejde to.

1:13:44
- Je to hrozný.
- To teda je, to jo.

1:13:46
Zakryj tomu dítìti oèi.
Nemusí to vidìt.

1:13:49
A takhle to mìlo bejt?
1:13:54
- Naše milá sleèna Guilfordová.
- Pan Love.

1:13:57
To ale máme krásný den, že?
1:13:59
Ani mì nepøekvapuje,
že vás tady vidím.

1:14:01
No, napadlo mì, že když to
s profesorem Klumpem nevyšlo...

1:14:04
možná si se mnou promluvíte.
1:14:08
Dobøe. Pøipravte si svùj elixír
a pøedvedete ho v pátek.

1:14:12
Tak v pátek.
Na vidìnou v pátek.

1:14:15
Roztomilý šaty.
Vezmu si nìco módního.

1:14:26
Pane dìkane, zjišuju,
co se tam stalo.

1:14:28
Musela v tom být nìjaká nákaza.
1:14:30
Smlouva se spoleèností Phleer
je zrušená.

1:14:33
Mluvil jsem s Leanne Guilfordovou.
Ale to mì tak netrápí.

1:14:37
Vždy to bylo jen
1 50 miliónù dolarù.

1:14:42
Pane dìkane, je mi to moc líto.
Snažím se to objasnit.

1:14:46
- Nemìlo se to stát.
- Ne, to mì netrápí.

1:14:49
Smlouvy se ruší a zase uzavírají.
Povìst univerzity tím neutrpí.

1:14:54
Já vám øeknu, co mì trápí.
1:14:57
Po cestì sem na mì ukázal
hezouèký malý kluk a øekl...


náhled.
hledat.