1:14:01
No, napadlo mì, e kdy to
s profesorem Klumpem nevylo...
1:14:04
moná si se mnou promluvíte.
1:14:08
Dobøe. Pøipravte si svùj elixír
a pøedvedete ho v pátek.
1:14:12
Tak v pátek.
Na vidìnou v pátek.
1:14:15
Roztomilý aty.
Vezmu si nìco módního.
1:14:26
Pane dìkane, zjiuju,
co se tam stalo.
1:14:28
Musela v tom být nìjaká nákaza.
1:14:30
Smlouva se spoleèností Phleer
je zruená.
1:14:33
Mluvil jsem s Leanne Guilfordovou.
Ale to mì tak netrápí.
1:14:37
Vdy to bylo jen
1 50 miliónù dolarù.
1:14:42
Pane dìkane, je mi to moc líto.
Snaím se to objasnit.
1:14:46
- Nemìlo se to stát.
- Ne, to mì netrápí.
1:14:49
Smlouvy se ruí a zase uzavírají.
Povìst univerzity tím neutrpí.
1:14:54
Já vám øeknu, co mì trápí.
1:14:57
Po cestì sem na mì ukázal
hezouèký malý kluk a øekl...
1:15:00
"Jé, hele, mami,
tamhle je ta køeèkova samice!"
1:15:15
Pane dìkane, chci vám jen øíct,
e Péa je u zase normální.
1:15:19
Jo? A myslíte, e mì bude chtít?
1:15:25
- Chtìl jsem se jenom omluvit.
- U nic neøíkejte!
1:15:28
Chtìl jsem se jenom opravdu omluvit.
Jenom jsem to chtìl øíct.
1:15:39
A já chci nìco øíct u dvanáct let...
1:15:42
a teï to øeknu:
1:15:45
Jste tlustej!
1:15:52
A blbej.
1:15:58
A máte vyhazov.