Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
- Billy Dee Klump.
- Kao što znate,

1:10:04
je Ponce de Leon tražio
izvor mladosti.

1:10:08
Danas zakljuèimo njegov pohod.
1:10:11
Dame i gospodo,
predstavio bih vam,

1:10:15
pomlaðujuæi napitak faksa Wellman.
1:10:19
- Možda ga trebam ja.
- Ne izlijeèi ružnoæe.

1:10:22
Da li Clesius zna,
da imam jermene?

1:10:24
- Daj zaveži.
- Jermene imam, crnac.

1:10:27
- Reci mu.
- Lako te zakljuèam.

1:10:29
Ako ne maš što lijepog za reæi,
budi tiho.

1:10:32
- Zafrkava me.
- Nemojte.

1:10:35
Tiho budita.
Gledam Shermana.

1:10:38
Ok, kul, kul.
1:10:41
Vruèu mast bih bacila na tebe.
1:10:46
To je Molly.
Molly je stara jednu godinu, Petey pa 4.

1:10:50
"Petey je kandidat za
genetsku ""transmografikaciju""."

1:10:56
"Petey je kandidat za
genetsku ""transmofilekteziju""."

1:11:00
"Genetsku ""transgromanaciju""."
1:11:02
Pomlaðivanje.
-To uopæe nije rijeè.

1:11:05
Zašto govori stric
Sherman tako èudno?

1:11:07
- Zvuèi kao ti, tata.
- Ne zvuèi u redu, zar ne?

1:11:10
"Kako misliš, ""kao ja""?
Sherman je suzdržan,..."

1:11:13
jer je pohaðao faks.
1:11:15
I ja bih lako išao na faks,...
1:11:18
"ako bih napravio ""elastièni test""."
1:11:20
A zašuti.
Što je pogrešno s Shermanom?

1:11:23
Ponizuješ me meðu djecom.
1:11:27
Razlog, da ga--
Pomladit æemo ga.

1:11:30
Pa poènimo!
1:11:37
Kapljica za Peteya.
1:11:40
Pogledajmo, što se dogaða.
1:11:56
- Isaac, gledaš?
- To nije dobro.


prev.
next.