Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Profesorica Gaines, kako ide?
:08:05
Nadao sam se, da æu slušati
vaše predavanje.

:08:07
Podneæemo vas,
kad ste došli tako tiho.

:08:10
Teško je biti tih,...
:08:13
kad predajete o
rastavljanju gena.

:08:15
Veoma je zanimljivo.
-Slažem se potpuno.

:08:18
Kako se nukleotidi spajaju.
:08:21
Ako ne možeš biti s
ljubljenim nukleotidom,

:08:24
onda se spoji s bližnjim.
:08:34
- Da.
- U svakom sluèaju...

:08:37
Hoæu te laboratorijeske nalaze
na svom stolu.

:08:40
Bez opravdanja.
Vidimo se sledeæi put.

:08:46
Profesorice Gaines.
:08:48
Profesor Klump.
-Da.

:08:52
Zanima me, ako imaš...
:08:56
- Dekan Richmond, upravo...
smo razgovarali.

:08:59
Ne budite stidljivi,
profesorice Gaines.

:09:01
Kilo za kilo, ovaj veliki je
najbolji nauènik na planeti.

:09:04
I budimo iskreni, kilu na kilu
on jeste planeta. Govorim s ljubavlju.

:09:09
- Dobili ste one piškote što sam poslao?
- Jesam, hvala,

:09:12
ali na dijeti sam
pa ih ne mogu jesti.

:09:15
Deluje. Lepo. Kažem vam.
:09:17
Kad sam vas video pri tom svetlu,
u toj odeæi, mislio sam...

:09:21
Inaèe, nešto ste mi hteli pokazati.
:09:24
Uzbuðen sam, dekanu.
I vi æete biti.

:09:27
Daj, Jason,
gde je naš pacijent?

:09:30
Tu, profesore.
Doði, deèko.

:09:33
To je Buster.
Ima artritis i slabiji vid,

:09:36
što su znaci starenja.
:09:38
Probaæemo da popravimo te probleme,
a Buster?

:09:42
Naravno.
Taj eksperiment...

:09:44
upotrebljava istraživanje profesorice Gaines.
:09:48
Ako sam dobro izmešao taj napitak,
:09:51
to æe biti vrlo impresivno.
:09:54
Dobro, Buster.

prev.
next.