Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Denise i ja smo istaživali starenje
i dosta je obeæavajuæe.

:14:07
Oh, dušo, ne podriguj u javnosti.
:14:09
Baka neæe da sluša prostote.
- Pravi bas ima, ha?

:14:12
Ako misliš da podriguješ,
stavi ruku na usta.

:14:14
Vidi deda je pojeo pun tanjir graška,
:14:17
pa ga ne vidiš
da svira trubu.

:14:19
Hvala Bogu.
Ne moramo da slušamo sve prljavštine.

:14:21
- Dupeta i trube.
- Reæi æu svom unuku ono što hoæu.

:14:26
Možemo li dobiti èaèkalice?
Èaèkalice!

:14:30
Ako hoæu da zabijem trubu
u dupe i trèim po restoranu i sviram...

:14:34
Hallelujah, Yankee Doodle, to je moja stvar!
:14:36
Sve što slušam su dupeta i trube.
Neæu da slušam to.

:14:39
Hej! Pazi se sada.
:14:40
Još jednom posegni ovde,
i izvuæiæeš partljak.

:14:43
- Isuse, vatrena je.
Dopada mi se to.

:14:45
Reci mi "Ne diraj pile.'
-Ne tuci ljude.

:14:47
Mene ne udaraju,
Sherman, znaš to.

:14:49
Pojedi to, Isaac,
trebaæe ti snaga.

:14:52
Kasnije æemo gledati
sezonu parenja na Serengetiju.

:14:56
Isaacu ne treba mnogo.
:15:00
- Pauza! To zahteva pauzu.
- Moj Gospode...

:15:02
- To neæu da slušam.
- O, je li, Clesius?

:15:04
Možda smo Isaac i ja stari
:15:08
ali njegovom ljubavnom alatu
ništa ne fali.

:15:12
- Oh, mama.
- O, prestani.

:15:15
Šta je bilo, Clesius,
maca pojela jezik? Stala ti na živac?

:15:18
Imam te.
Imam te, imam te.

:15:21
Ovaj krompir je divan, zar ne?
:15:24
- Nije li to udarac u glavu?
- Da, divan je, zar ne?

:15:27
Krompir, ðavola.
Nije li to udarac u glavu?

:15:30
Na šta te podseæa ta špageta?
:15:33
- Bakice, nemoj. Dovoljno je.
- Sigurno dosta.

:15:37
Možda g. Johnson, moguæe?
:15:41
- O Bože, imaj milosti.
- Da ti kažem nešto, stara ženo.

:15:45
Šta radim u svojoj spavaæoj sobi
je moja stvar. Razumeš?

:15:48
U spavaæoj sobi èupaš dlake s jaja.
:15:52
- Sada postaje neotesana.
- To je poslednja kap.

:15:59
- Reæi æu zdravicu.
- Zdravica.


prev.
next.