Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Vi ste najlepša stvar
koju sam videla u poslednje vreme.

:52:05
Hvala lepo.
A i vi ste prava lisica.

:52:08
Mnogo mladih muških se
preplaši starije žene.

:52:11
A tako?
Da vam nešto kažem.

:52:13
Vrlo mladi mi se èinite.
Da budem precizan.

:52:16
To ste što ste.
:52:19
Dobro izgledate.
Mlada lija.

:52:24
Samo trenutak.
Da, da.

:52:27
- Makni se od moje ženske.
- Gledaj svoja posla, Willie.

:52:31
- Šta?
-Mi smo završili. Neæe da prihvatiti.

:52:33
Kaže, da ste završili.
Osim toga, pogrešno ste shvatili.

:52:37
Idemo napolje. Sit sam toga.
Šta? Koga guraš?

:52:40
Ne opet, Willie.
Willie, šta je s tobom?

:52:43
Što je previše, previše je!
Predaleko ide!

:52:45
Zabiæu ti nogu u guzicu.
Odmah ti kažem.

:52:49
Ništa ti neæu, tata!
-Tata? Da ti pokaže tata.

:52:53
Hoæeš li molim te da se obuèeš?
:52:55
Povrediæeš se.
Kao pile si.

:52:59
To je bio sreæan udarac.
:53:03
- To je to.
- Idemo budalo. Digni dupe.

:53:08
Ti si lud.
:53:12
Šta je to?
Treba da poverujem da znaš bujitsu?

:53:16
Sayonara, budalo.
:53:25
Dobro.
:53:27
Meraè pokazuje 3.90.
Ovde je 4.00. Zadržite sitniš.

:53:30
Prelepa gðica. Guilford.
Kuda vi to?

:53:33
- Kuæi.
- Kuæi? Kako to mislite?
Treba da prièamo o poslu.

:53:36
Vi samo prièate.
Poèinjem da verujem da uopšte nemate napitak.

:53:40
Držaæemo se Klumpa.
:53:42
Upravo sam govorio
s ljudima iz Langleya, Virginia.

:53:45
Sreðuju sve sitne nepravilnosti.
Svaki èas æemo imati napitak.

:53:48
Klumpov napitak ne valja ništa!
:53:56
Dobro, mali.
:53:58
Bio sam strpljiv.

prev.
next.