Nutty Professor II: The Klumps
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:01
- Ýzninle. N'aber, bebeðim?
- Burada ne arýyorsun?

:38:04
Biraz saygý istiyorum. Deney tüpünde
beni yapayalnýz býraktýn...

:38:07
ne bir kart, ne mektup ne de bir þey,
þimdi ben de boþanmak istiyorum.

:38:09
Ve bu eyalette müþterek mülkiyet var,
dolayýsýyla payýma düþeni istiyorum.

:38:13
Neyin payýný istiyorsun?
:38:16
Keþfettiðimiz gençlik formülü.
:38:18
Benim keþfettiðim gençlik formülü.
Avucunu yala, Buddy.

:38:21
- Kime hýrlýyorsun, tombul çocuk?
- Hýrlamadým.

:38:24
- Sanýrým centilmence davranabiliriz.
- Hadi, Sherman.

:38:26
Pekala. Þimdi ne olacaðýný görüyorum.
Bana kötü bir þey yaptýracaksýn.

:38:29
Sana bir kötülük yapacaðým.
:38:32
Yakýnda görüþmek üzere, Sherman!
:38:41
Ne bakýyorsunuz, be?
:38:45
Ah, teþekkür ederim, Sherman.
Sherman'dan baþka ne almýþým?

:38:48
Ne yazýyor burada?
Phleer Pharmaceuticals.

:38:52
1 50 milyon dolar.
:38:57
Sanýrým Buddy alýþveriþe çýkacak.
:39:11
Profesör, hemen koþup geldim.
:39:15
Buddy bu formüle eriþemeden onu
saklamam lazým.

:39:17
Ýyi fikir. Sizin de görmenizi
istediðim bir þey buldum.

:39:21
Dün gece buradan çýktýðýmda her þey
yolundaydý. Bu, burada deðildi.

:39:25
Aman Tanrým.
:39:26
Buddy çýkardýðým genom dizisinden
rekombine olmuþ olmalý.

:39:29
Buna hiç anlam veremiyorum. O sadece
bir parça genetik bilgisinden ibaret.

:39:33
Kendisini aþýlayabileyeceði bir
DNA segmenti olmadan o bir hiçtir.

:39:36
Nereden buldu onu?
:39:41
Dur bir dakika.
:39:56
Teþekkür ederim.
:39:58
Leanne Guilford,
alýmlardan sorumlu baþkan.


Önceki.
sonraki.