O Brother, Where Art Thou?
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
نعم , سيدى أن من المفترض أن أضرب أى -
أحد ليس لدية بطاقة

:09:05
نحن ليس لدينا , بطاقات -
أنا أعرف السكان -

:09:09
الأن , أنت ولد جيد -
:09:11
هل أباك هنا ؟ -
:09:25
مرحبا ً ( بيت ) 0 -
:09:27
من أصدقائك ؟ -
:09:29
سعداء بلقائك سيد ( هوجولب ) 0 -
:09:32
أسمى ( أوليسس أفرت ماجيل ) 0 -
و أنا ( ديلمر دونلد ) 0 -

:09:37
كيف حالك ؟ -
:09:39
لم أراك منذ 12 , أو 13 سنة ؟ -
:09:45
نعم -
:09:47
أظن أنكم تريدوا فك هذه السلاسل -
:09:51
لقد منعوا أبن العم ( فاستير ) 0 -
:09:53
لقد شنق نفسة -
:09:56
و عم ( راتليف ) ؟ -
:09:58
الجمرة الخبيثة أخذت أغلب الأبقار -
:10:01
و البقية لا تحلب ؟ -
:10:03
لقد أكتأب -
:10:06
و أين ( كور ) ؟ يا أبن عمى ؟ -
:10:12
ألم أخبرك ؟ -
:10:16
السيدة ( هوجولاب ) أصبحت -
( أر - يو - أن - أن - أو - أف - تى )

:10:22
أكيد هى كانت تريد تعويض -
:10:25
محتمل , لكن الأمر متعلق بى -
:10:28
أنا أتغلب عليها فى الطبيخ الأن -
مع ذلك

:10:31
هذا الحساء سىء جدا ً -
هل تظن هذا ؟ -

:10:35
لقد زبحت هذا الحصان الثلاثاء الماضى -
:10:38
أنا خائف أن يكون تعفن -

prev.
next.