O Brother, Where Art Thou?
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:02
Всички знаят, че съм
приятел на фермера.

1:08:05
Кво да направя -
да гледам добитък ли?!

1:08:08
Не можем да си го позволим,
ще обидим електората си.

1:08:11
Нямаме електорат!
Стоукс има електорат!

1:08:17
Добра му е кампанията.
1:08:19
Метли, джуджета
и кво ли не.

1:08:21
И добра организация.
1:08:25
Имам идея.
- Каква идея, Джуниър?

1:08:28
Можем да си наемем джудже,
по-малко от онова на Стоукс.

1:08:32
Ти, безмозъчна
торба с картофи!

1:08:34
Ще приличаме на сган папагали
1:08:38
със собствено джудже.
1:08:40
Няма значение колко ниско!
1:08:42
Там е шибания проблем, хората мислят,
че Стоукс има свежи идеи.

1:08:47
Той е на мода,
а ние сме миналото.

1:08:49
Това е въпрос на...
1:08:51
досетливост.
- Точно така.

1:08:52
Той ни оставя по гащи.
- Ще повърти малко.

1:08:56
Няма да върти.
Ще го ритне.

1:08:58
Не, ще го върти.
- Това не е подходящият израз.

1:09:02
Ситуацията е по-скоро на ритане.
1:09:23
Боже...Прости ми.
1:09:28
Не мога да гледам.
1:09:33
Пит!
1:09:36
Стой!
- Не мога да издържам повече.

1:09:41
Беше миг на слабост.
1:09:44
Стига си дрънкал,
да се омитаме.

1:09:46
Това е всичко, което имам.
1:09:48
Примамиха ме да се къпем
1:09:50
после ме натопиха,
завързаха ме

1:09:54
и ме изоставиха.
1:09:56
Трябваше да се досетя.
Типично женско поведение.

1:09:59
Имахме късмет, че
се измъкнахме преди да се върнат.


Преглед.
следващата.