O Brother, Where Art Thou?
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:13:00
Sé que somos parientes,
pero ahora hay esto de la Depresión.

:13:03
Tengo que ver por mí y por los míos.
:13:05
¡Te voy a matar,
Judas Iscariote Hogwallop!

:13:10
Eres un miserable, come-caballos,
hijo de--

:13:14
¡Condenación!
¡Estamos en serios aprietos!

:13:17
¡Malditos sean sus ojos!
:13:18
Papá siempre dijo:
"Nunca confíes en un Hogwallop".

:13:22
¡Vengan por nosotros, polizontes!
:13:27
¡Nonos dejan otra alternativa
que sacarlos con humo!

:13:31
Estamos en serios aprietos.
:13:32
- ¡Enciéndelo!
- ¡Esperen, muchachos!

:13:35
¿Nunca han oído hablar
de la negociación?

:13:37
¡Podríamos llegar a un acuerdo!
¡Detesto el fuego!

:13:40
¡Malditos canallas,
despreciables, viles y cobardes!

:13:43
Tenemos que presentar un frente unido.
¡Cuidado con el fuego!

:13:49
Con eso basta.
:13:52
¡Detesto el fuego!
:13:54
¡Explotadores norteños desdentados,
prostitutos sin madre!

:14:01
¡Santo San Cristóbal!
:14:03
¡Aléjense del vehículo!
¡Se está encendiendo!

:14:08
¡Cúbranse, muchachos!
¡No son rosetas de maíz!

:14:21
¡Dispérsense!
:14:32
Suban, muchachos.
Me L-A-R-G-O.

:14:36
¡Rápido, patrón!
¡Aprisa!

:14:40
¿Qué haces aquí?
Deberías estar en la casa.

:14:44
¡Tú no eres mi patrón!
:14:53
¡Cobardes ladrones de autos
tales por cuales!

:14:57
¡Maldigo sus nombres!
:14:59
Regresa a casa y cuida a tu papá.

anterior.
siguiente.