O Brother, Where Art Thou?
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:01
¡Santo San Cristóbal!
:14:03
¡Aléjense del vehículo!
¡Se está encendiendo!

:14:08
¡Cúbranse, muchachos!
¡No son rosetas de maíz!

:14:21
¡Dispérsense!
:14:32
Suban, muchachos.
Me L-A-R-G-O.

:14:36
¡Rápido, patrón!
¡Aprisa!

:14:40
¿Qué haces aquí?
Deberías estar en la casa.

:14:44
¡Tú no eres mi patrón!
:14:53
¡Cobardes ladrones de autos
tales por cuales!

:14:57
¡Maldigo sus nombres!
:14:59
Regresa a casa y cuida a tu papá.
:15:06
¿Cuál es el maldito problema?
:15:10
Puedo pedir la pieza a Bristol.
Tardará dos semanas.

:15:13
- Aquí tiene su pomada.
- ¿Dos semanas?

:15:15
- No me sirve de nada.
- Ahí está el vendedor más cercano.

:15:20
Espere. No quiero esta pomada.
Quiero El Apuesto Dan.

:15:23
No vendo El Apuesto Dan.
Sólo vendo Fatuo.

:15:26
¡Pero no quiero Fatuo, maldita sea!
Soy de los que usan El Apuesto Dan.

:15:31
No hable así.
Está en un mercado público.

:15:33
Si quiere El Apuesto Dan,
puedo ordenársela...

:15:35
y tenérsela dentro de dos semanas.
:15:38
Este pueblo es una rareza geográfica.
:15:40
Queda a dos semanas de todo.
Olvídelo.

:15:44
Deme una docena de redecillas.
:15:48
No tenía aspecto de pueblo miserable.
:15:51
- Pero no venden buena jalea capilar.
- ¿Gustas topo, Everett?

:15:54
La cadena de la transmisión
tardará dos semanas.

:15:58
Van a represar ese río el día 21.

anterior.
siguiente.