O Brother, Where Art Thou?
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:20:00
Rahip tüm günahlarýmýn
affedildiðini söyledi.

:20:04
Artýk ne insanlar ne de Tanrý,
beni bir þey için suçlayabilir.

:20:08
Haydi gelin çocuklar.
Su çok güzel.

:20:19
Haydi. Cici köpek.
:20:24
Tamam! Kokuyu aldý.
:20:30
Rahip günahtan arýndýðýmýzý söyledi.
:20:32
Ona göre,
kanuna göre deðil.

:20:34
Delmar'dan daha
akýllý olduðunu sanmýþtým.

:20:37
Ama tanýklar kurtulduðumuzu gördü.
:20:40
Konu bu deðil, Delmar.
:20:42
Dürüst olmak gerekirse,
Mississippi çok inatçý.

:20:45
Bize katýlmalýydýn Everett.
Bu kimseye zarar vermezdi.

:20:49
Merhemin kokusu da çýkmýþ olurdu.
:20:53
Siz aptallarýn batýl inançlarýna
katýlmak mý?

:20:55
Teþekkürler, almayayým.
:20:56
Saçýmýn kokusunu beðeniyorum.
Bir nedeni de bu.

:21:02
Vaftiz!
:21:04
Ýkiniz de bir torba
çekiçten daha aptalsýnýz.

:21:07
- Sen çekilmez birisin.
- Kes þunu, Everett.

:21:10
Þu zenci çocuðu býrakalým.
:21:20
- Tishomingo'dan geçiyor musunuz?
- Elbette, atla.

:21:33
Nasýlsýn? Ben Everett.
:21:35
Bunlar da Pete ve Delmar.
:21:38
Parmaklarýný Pete'in aðzýndan uzak
tut. 13 yýldýr hapishane yemeði ve...

:21:42
...yaðlý attan baþka
bir þey yemedi.

:21:45
Býraktýðýnýz için teþekkür ederim
efendim. Adým Tommy Johnson.

:21:49
Nasýlsýn Tommy?
:21:51
Uzun yolculuk boyunca
burada hiç at görmedim.

:21:55
Neden bir hiçliðin ortasýndasýn?
:21:57
Dün gece yarýsý þeytana ruhumu
satmak için dörtyol aðzýna gittim.


Önceki.
sonraki.