Pay It Forward
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
Дали ще може да престанете
да ми натривате носа с нея?

:44:08
Тревър има ли баща?
:44:10
Той не живее тук.
:44:13
Нямам представа къде е.
:44:14
Знам какво е.
:44:17
Звънях ти цели 5 пъти, Арлийн.
:44:21
-Бони.
-Не, слушай ме.

:44:22
Ако не се обаждаш на отговорника,
накрая той ще се откаже от теб.

:44:26
Това е Юджийн Симонет.
:44:29
Забранено ти е да
се срещаш с мъже!

:44:31
-Това не е среща.
-Аз съм учител на Тревър.

:44:34
Говорехме за него.
:44:36
И вече приключихме.
:44:38
Да, приключихме.
:44:58
Как можа да го направиш?
:45:00
Да напишеш бележка от мое име?!
:45:02
-А ти защо провали всичко?
-Не съм.

:45:05
Да не си подслушвал
зад вратата?

:45:08
-Нали те болеше коремът?
-И ти винаги лъжеш.

:45:12
Постави ме в неудобно положение.
:45:14
Направих го заради теб!
:45:16
Чуй ме, миличък.
:45:19
Не можеш да накараш
двама души да се харесват.

:45:23
Ти харесваш само хора,
с които можеш да се напиваш.

:45:28
Чакаш да се върне той.
:45:30
-Не го чакам.
-Чакаш го!

:45:32
Не го чакам.
:45:33
-Баща ти няма да прекрачи прага.
-Винаги казваш така!

:45:36
-Този път наистина.
-Винаги казваш така.

:45:38
Казвам го, значи го мисля.
:45:41
Когато той е тук,
не ти пука за мен!

:45:44
Дори забравяш, че съществувам.
:45:46
-Не е вярно.
-Вярно е.

:45:48
Аз те обичам.
:45:50
Аз те обичам.
:45:51
Правя каквото мога.
:45:52
Не ме обичай! Мразя те!
:45:54
Тревър, недей.
:45:55
Мразя дори, че си ми майка!

Преглед.
следващата.