Pay It Forward
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:02
Обаче ще ми кажеш.
1:04:06
Ще ми кажеш!
1:04:09
Някаква стара скитница от Вегас
ти е казала за "Предай нататък"?

1:04:13
Хич не искаше, ама аз
не я оставих на мира и ми каза.

1:04:17
Това, което искам да знам е защо?
1:04:20
Защо предаде нататък?
1:04:23
Защото никой не ми казва
какво мога да направя и какво - не.

1:04:29
Забрави ли? 1 година без срещи.
1:04:32
Това не са срещи.
1:04:33
А какво са 7 вечери?
1:04:35
-Двама души се хранят и разговарят.
-Той ли плаща?

1:04:38
-Плаща всичко.
-Кой те пита?

1:04:41
-Няма много познати.
-Харесва я.

1:04:43
-Е и?
-Поправи и дистанционното.

1:04:46
-Това е годежен пръстен.
-И не пие.

1:04:49
На теб не ти ли се пишка?
Я виж!

1:04:54
-Трябва да запаля.
-Ето там.

1:04:57
-Целуна ли те?
-Не!

1:05:01
А иска ли?
1:05:04
Понякога си мисля, че иска.
1:05:07
Но ако наистина искаше,
щеше да го направи.

1:05:10
А ти искаш ли?
1:05:13
Не знам.
1:05:16
Сякаш продължава векове.
1:05:19
Не ти ли се е случвало да опознаеш
някого, преди да легнеш с него?

1:05:29
-Толкова ли е зле?
-Направо трагично!

1:05:40
Е, лека нощ.
1:05:44
Искаш ли да влезеш?
1:05:47
И да останеш?
1:05:53
Влез.
1:05:57
Тревър е вътре.
1:05:59
Той спи като къпан.

Преглед.
следващата.