Pay It Forward
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:26:21
Meu Deus.
1:26:23
Desculpa.
1:26:24
Que estás a fazer aqui?
1:26:26
-Quero que compreendas.
-Não são precisas explicações.

1:26:30
Por favor, não me fales assim.
1:26:32
Estivemos juntos 1 3 anos. Agora, está
sóbrio. Nunca estivemos sóbrios juntos.

1:26:37
Desejo-te boa sorte.
1:26:38
Sinto que tenho de lhe dar
uma oportunidade.

1:26:41
Uma oportunidade?
Uma oportunidade de quê?

1:26:44
De mudar.
1:26:46
Tentar compensar o tempo
perdido.

1:26:48
Levar o Trevor ao futebol?
Fazer coisas de "pai" com ele?

1:26:52
Sim, ele prometeu tentar.
1:26:54
-Que querias que fizesse?
-Que fosses inteligente.

1:26:57
Ele é o pai dele.
1:26:58
Ele engravidou-te, Arlene.
1:27:00
De que outro modo
tem sido ele um pai. . .

1:27:02
. . .a não ser que espancar alguém
seja um novo valor familiar.

1:27:05
Ele nunca tocou no Trevor.
1:27:08
É verdade, só em ti.
1:27:11
Ele só descarregou em ti.
lsso é muito melhor.

1:27:18
Que te contou o Trevor?
1:27:19
O suficiente.
1:27:21
Segredos desses não se deviam
guardar. Que bem faz isso ao Trevor?

1:27:25
O Ricky nunca teve intenção de
me bater. Estávamos embriagados!

1:27:28
Santo Deus! Que se passa
com as mulheres como tu?

1:27:30
É algo que dizem a vocês próprias?
"Não faz mal ele bater-me. "

1:27:33
"O Trevor está bem. "
1:27:35
O Trevor fechou-se numa casa
de banho e não conseguia respirar

1:27:38
e rezava para que isso parasse!
1:27:41
-O Trevor nunca passou por isso!
-Sabes lá o que sofreu o Trevor.

1:27:44
Como é que sabes?
1:27:46
Como é que sabes se depois de ti
ele não se vira para o Trevor?

1:27:50
Eu sei do que estou a falar,
Arlene.

1:27:52
O meu pai punha-se de joelhos
e implorava à minha mãe. . .

1:27:56
. . .e a minha mãe recebia-o
sempre de volta.

1:27:59
Nunca compreendi isso.

anterior.
seguinte.