Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:43:18
ِ(ألِس)، أنا آسف
لقد جائتنا تواً مكالمة حول (بيتر)ِ

:43:22
قالوا لنبحث في سيارتِنا
عن هاتف خلوي، وكان هذا هناك

:43:25
سيعاودون الإتصال على هذا الهاتفِ
بعد 20 دقيقةِ

:43:27
يل إلهي، (ألِس) ـ ـ ـ
:43:28
ـ ـ ـ عِنْدَهُمْ رقمُ هاتفنا
:43:30
يا إلهي
:43:49
ِ(بيتر) حيُّ
:43:50
إنه بالتأكيد تم إحتجازه
مِن قِبل جماعة (تحرير تيكالا)ِ

:43:53
هو في صحةِ جيدةِ
لَكنَّه سجين حربُ

:43:57
ـ يُريدونَ 5 مليون دولار لإطلاقِه
ـ أوه، اللهي

:44:00
من الواضح، أن هذا قابل للتفاوضُ
:44:03
يَبْدأونَ دائماً برقم كبير
:44:06
يَقُولُ أنه من أجل عناية أفضل بـ (بيتر)ِ
و غذاءِه ـ ـ ـ

:44:10
ـ ـ ـ و حتى يثبتون إلينا أنّه حيُّ
يُريدونَ عمل نقلة أولى ـ ـ ـ

:44:15
ـ ـ ـ كبادرة لحُسنِ النيّة
بأسرع ما يمكن

:44:20
و ماذا تكون النقلة الأولى؟
:44:22
واحد ونصف بليون بيزو
:44:24
ـ يالسيد المسيح !ِِ
ـ أنها فقط 50.000 دولار

:44:28
هَلّ بالإمكان أَنْ أتكلّمُ معه؟
:44:30
لا, أنا لا أعتقدْ ذلك
:44:32
هذا الرجلِ سَيَقُومُ بإتصالِ واحد أخيرِ
:44:35
ليعلمنا كيف سيكون اللقاء
:44:43
لكن، سيداتي ـ ـ ـ
:44:44
ـ ـ ـ إنّ الشيءَ المهمَ أنّ (بيتر) حيُّ
:44:48
هذا إيجابيُ جداً
:44:50
وهي سريعة جداً
:44:52
حالة مثل هذه؟ سريعة جداً
:44:55
ـ بمنتهى الصدق
ـ هل من الممْكِنُ أَنْ تُعذرَنا لمدّة دقيقة، رجاءً؟

:44:57
متأكّد
:44:58
شكراً لك

prev.
next.