Proof of Life
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
عظيم، إنه فقط ـ ـ ـ
:51:03
ـ ـ ـ نحن في منتصفِ شيءِ
:51:05
أنا متفْهمُ لتردّدَكَ
لكنني أريد أن أعَرْض عليكي خدماتِي

:51:08
ألم نقم بذلك بالفعلْ ؟
:51:10
ـ أعتقدت أن يديكَ مقيدة
ـ كَانوا

:51:13
ماذا عن شركتكَ؟
:51:17
سأقوم بعَمَل هذا لوحدي
:51:23
سيدتي، رجاءً !ِِ
:51:34
ـ ما كُلّ هذا؟
ـ نحن نَضِعُ سويّاً طريقة للدفع

:51:38
ـ أَيّ نوع من الدفعِ؟
لـ (بيتر)، إنها دفعة حُسنِ نيّة

:51:41
ـ حُسن النيّة؟
ـ لنحصل على إثبات أنه حي

:51:44
مَنْ وَضعَ هذا سوياً؟
:51:46
كيف حالك؟ أنا (تيري ثورن)ِ
:51:54
ماذا لَديك هنا؟
:51:55
لدينَا واحد، إثنان، ثلاثة رجالِ بالأسلحةِ
تحميل للمالِ

:51:59
فرصة محترمة للمتسكعون، أَنْظرُ إلى هذا !ِِ
:52:05
أخبرْهم لإنْزال تلك الأسلحةِ !ِِ
:52:07
حَسَناً !ِِ
:52:13
لقد طَلبت منك عدم التدخل
قَدْ يَكُون هؤلاء السيداتِ لا يَفْهمنَ

:52:17
لَكنَّك تَفْهمُ !ِِ
:52:19
ـ لقد فهمت هذا
ـ تُريدُ الكَلام، إرْجعُ لاحقاً !ِِ

:52:23
ـ عندما يذهب المال؟
ـ ها أنت مجدداً

:52:28
حَسَناً، موافق
:52:31
هذا ما أفعله
:52:33
أفعل ذلك من أجل المعيشة l أفعل هذا دائماً
:52:36
هذا شغلُي، أتَعْرفُ؟
:52:38
أنت أبداً لا تَشتري إثبات للحياة
:52:40
كلام فارغ !ِ أنت لا تَعْرفُ
ما تَتحدّثُ عنه

:52:43
أنت أبداً لا تَحْزمُ مالَ في بيت زبونِكَ
مالم تكن حالة طوارئِ

:52:48
وأنت لا تُلوّحُ بالأسلحةَ حول ناسِ
الذين تُحاولُ مُسَاعَدَتهم

:52:52
لا تفعَلُ ذلك !ِ
:52:54
ضِعْ سلاحكَ أسفل
أَو سأُفجّرُ رأسكَ

:52:57
الآن !ِ

prev.
next.