Proof of Life
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:34:06
Que merda é esta?
:34:13
Chegou a concorrência.
:34:19
Bem-vindo, mano!
Estávamos à tua espera.

:34:23
Acredito.
:34:27
Ouvi a má notícia
que andavas por aqui.

:34:30
Tornaste-te muito civilizado
e já não te juntas a nós?

:34:33
O que foi isso?
Cirurgia plástica?

:34:35
Faco um lado de cada vez.
Estás bem?

:34:38
Ele tem mau ar, mas funciona.
:34:40
-O que estão a comemorar?
-A vida, a liberdade...

:34:42
...e o facto de podermos comprar
clítoris.

:34:44
-Meu Deus!
-Ainda bem que estás aqui, Terry.

:34:48
O nível da conversa tem sido...
:34:51
Pavoroso!
:34:54
Onde estiveste?
:34:56
-Ouvi falar na Turquia.
-Não.

:34:59
Não foi na Turquia.
Chechénia, certo?

:35:00
-Com o francês, o Lenoir.
-Andas bem informado.

:35:04
A minha empresa recusou isso.
Era um trabalho bom para o Wyatt.

:35:08
-Obrigado.
-Ouvi dizer que vais reformar-te.

:35:10
Eu ia. Mas a lnherent Risk seduziu-me
com uma história comovente.

:35:16
"Por favor, só desta vez,
pelos velhos tempos. "

:35:19
E tu, estás a trabalhar em quê?
:35:21
No maior caso da zona.
:35:25
O caso do italiano, Calitri.
:35:27
É um banqueiro.
:35:29
Está todo convencido.
:35:32
Já reparei.
:35:33
O Ian mandou-te para o raio
da Chechénia... sozinho.

:35:37
Foi por isso que saí. A Luthan Risk
está-se nas tintas para nós.

:35:41
Ainda tens bófias a soldo?
:35:44
-Mais do que nunca. Até juízes.
-Investiga-me uns nomes.

:35:46
Esse é o motorista do cliente.
:35:49
Está bem, por uma módica quantia.
:35:51
Ninguém nos traz bebidas?
:35:53
-Acho que raptaram o barman.
-Deixa lá, pá.

:35:57
Tira a minha parte daqui.
:35:59
Bolas! Parece a minha carteira.

anterior.
seguinte.